Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 31:23 - English Standard Version 2016

23 Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: “Once more they shall use these words in the land of Judah and in its cities, when I restore their fortunes: “‘The Lord bless you, O habitation of righteousness, O holy hill!’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; As yet they shall use this speech in the land of Judah and in the cities thereof, when I shall bring again their captivity; The LORD bless thee, O habitation of justice, and mountain of holiness.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Once more they shall use these words in the land of Judah and in her cities when I release them from exile: The Lord bless you, O habitation of justice and righteousness, O holy mountain!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Yet again shall they use this speech in the land of Judah and in the cities thereof, when I shall bring again their captivity: Jehovah bless thee, O habitation of righteousness, O mountain of holiness.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 The LORD of heavenly forces, the God of Israel, proclaims: When I bring my people back from captivity, they will once again utter these words in the land and towns of Judah: The LORD bless you, righteous dwelling place, holy mountain.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: "Still they will speak this word in the land of Judah, and in its cities, when I will convert their captivity: 'May the Lord bless you, the beauty of justice, the holy mountain.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel: As yet shall they say this word in the land of Juda and in the cities thereof, when I shall bring back their captivity: The Lord bless thee, the beauty of justice, the holy mountain.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 31:23
23 Tagairtí Cros  

The Lord bless you from Zion! May you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life!


nor do those who pass by say, “The blessing of the Lord be upon you! We bless you in the name of the Lord!”


May the Lord bless you from Zion, he who made heaven and earth!


Oh, save your people and bless your heritage! Be their shepherd and carry them forever.


How the faithful city has become a whore, she who was full of justice! Righteousness lodged in her, but now murderers.


And I will restore your judges as at the first, and your counselors as at the beginning. Afterward you shall be called the city of righteousness, the faithful city.”


They shall not hurt or destroy in all my holy mountain; for the earth shall be full of the knowledge of the Lord as the waters cover the sea.


Then justice will dwell in the wilderness, and righteousness abide in the fruitful field.


The Lord is exalted, for he dwells on high; he will fill Zion with justice and righteousness,


Your people shall all be righteous; they shall possess the land forever, the branch of my planting, the work of my hands, that I might be glorified.


I will be found by you, declares the Lord, and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and all the places where I have driven you, declares the Lord, and I will bring you back to the place from which I sent you into exile.


“Thus says the Lord: Behold, I will restore the fortunes of the tents of Jacob and have compassion on his dwellings; the city shall be rebuilt on its mound, and the palace shall stand where it used to be.


Fields shall be bought for money, and deeds shall be signed and sealed and witnessed, in the land of Benjamin, in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, in the cities of the hill country, in the cities of the Shephelah, and in the cities of the Negeb; for I will restore their fortunes, declares the Lord.”


All who found them have devoured them, and their enemies have said, ‘We are not guilty, for they have sinned against the Lord, their habitation of righteousness, the Lord, the hope of their fathers.’


But in Mount Zion there shall be those who escape, and it shall be holy, and the house of Jacob shall possess their own possessions.


It shall come to pass in the latter days that the mountain of the house of the Lord shall be established as the highest of the mountains, and it shall be lifted up above the hills; and peoples shall flow to it,


Thus says the Lord: I have returned to Zion and will dwell in the midst of Jerusalem, and Jerusalem shall be called the faithful city, and the mountain of the Lord of hosts, the holy mountain.


And behold, Boaz came from Bethlehem. And he said to the reapers, “The Lord be with you!” And they answered, “The Lord bless you.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí