Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 3:8 - English Standard Version 2016

8 She saw that for all the adulteries of that faithless one, Israel, I had sent her away with a decree of divorce. Yet her treacherous sister Judah did not fear, but she too went and played the whore.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And I saw, when for all the causes whereby backsliding Israel committed adultery I had put her away, and given her a bill of divorce; yet her treacherous sister Judah feared not, but went and played the harlot also.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 And I saw, even though [Judah knew] that for this very cause of committing adultery (idolatry) I [the Lord] had put faithless Israel away and given her a bill of divorce; yet her faithless and treacherous sister Judah was not afraid, but she also went and played the harlot [following after idols].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And I saw, when, for this very cause that backsliding Israel had committed adultery, I had put her away and given her a bill of divorcement, yet treacherous Judah her sister feared not; but she also went and played the harlot.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 She also saw that I sent unfaithful Israel away with divorce papers because of all her acts of unfaithfulness; yet disloyal sister Judah was not afraid but kept on playing the prostitute.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 that because the apostate Israel had committed adultery, I had dismissed her and had given her a bill of divorce. Yet her deceitful sister Judah was not afraid. But she, too, went and committed fornication herself.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 That because the rebellious Israel had played the harlot, I had put her away and had given her a bill of divorce: yet her treacherous sister Juda was not afraid, but went and played the harlot also herself.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 3:8
20 Tagairtí Cros  

Moreover, he made high places in the hill country of Judah and led the inhabitants of Jerusalem into whoredom and made Judah go astray.


Thus says the Lord: “Where is your mother’s certificate of divorce, with which I sent her away? Or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities you were sold, and for your transgressions your mother was sent away.


Your evil will chastise you, and your apostasy will reprove you. Know and see that it is evil and bitter for you to forsake the Lord your God; the fear of me is not in you, declares the Lord God of hosts.


“If a man divorces his wife and she goes from him and becomes another man’s wife, will he return to her? Would not that land be greatly polluted? You have played the whore with many lovers; and would you return to me? declares the Lord.


“Have you not observed that these people are saying, ‘The Lord has rejected the two clans that he chose’? Thus they have despised my people so that they are no longer a nation in their sight.


“How can I pardon you? Your children have forsaken me and have sworn by those who are no gods. When I fed them to the full, they committed adultery and trooped to the houses of whores.


And your elder sister is Samaria, who lived with her daughters to the north of you; and your younger sister, who lived to the south of you, is Sodom with her daughters.


Not only did you walk in their ways and do according to their abominations; within a very little time you were more corrupt than they in all your ways.


Samaria has not committed half your sins. You have committed more abominations than they, and have made your sisters appear righteous by all the abominations that you have committed.


For they have gone in to her, as men go in to a prostitute. Thus they went in to Oholah and to Oholibah, lewd women!


Therefore I delivered her into the hands of her lovers, into the hands of the Assyrians, after whom she lusted.


For the children of Israel shall dwell many days without king or prince, without sacrifice or pillar, without ephod or household gods.


“When a man takes a wife and marries her, if then she finds no favor in his eyes because he has found some indecency in her, and he writes her a certificate of divorce and puts it in her hand and sends her out of his house, and she departs out of his house,


and the latter man hates her and writes her a certificate of divorce and puts it in her hand and sends her out of his house, or if the latter man dies, who took her to be his wife,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí