Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 29:7 - English Standard Version 2016

7 But seek the welfare of the city where I have sent you into exile, and pray to the Lord on its behalf, for in its welfare you will find your welfare.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captives, and pray unto the LORD for it: for in the peace thereof shall ye have peace.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 And seek (inquire for, require, and request) the peace and welfare of the city to which I have caused you to be carried away captive; and pray to the Lord for it, for in the welfare of [the city in which you live] you will have welfare.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captive, and pray unto Jehovah for it; for in the peace thereof shall ye have peace.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Promote the welfare of the city where I have sent you into exile. Pray to the LORD for it, because your future depends on its welfare.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And seek the peace of the city, to which I have caused you to be taken away, and pray to the Lord on its behalf. For your peace will be in its peace.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And seek the peace of the city to which I have caused you to be carried away captives and pray to the Lord for it: for in the peace thereof shall be your peace.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 29:7
12 Tagairtí Cros  

that they may offer pleasing sacrifices to the God of heaven and pray for the life of the king and his sons.


Whatever is decreed by the God of heaven, let it be done in full for the house of the God of heaven, lest his wrath be against the realm of the king and his sons.


Pray for the peace of Jerusalem! “May they be secure who love you!


Then the officials said to the king, “Let this man be put to death, for he is weakening the hands of the soldiers who are left in this city, and the hands of all the people, by speaking such words to them. For this man is not seeking the welfare of this people, but their harm.”


Therefore say, ‘Thus says the Lord God: Though I removed them far off among the nations, and though I scattered them among the countries, yet I have been a sanctuary to them for a while in the countries where they have gone.’


Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was dismayed for a while, and his thoughts alarmed him. The king answered and said, “Belteshazzar, let not the dream or the interpretation alarm you.” Belteshazzar answered and said, “My lord, may the dream be for those who hate you and its interpretation for your enemies!


Therefore, O king, let my counsel be acceptable to you: break off your sins by practicing righteousness, and your iniquities by showing mercy to the oppressed, that there may perhaps be a lengthening of your prosperity.”


Let every person be subject to the governing authorities. For there is no authority except from God, and those that exist have been instituted by God.


Therefore one must be in subjection, not only to avoid God’s wrath but also for the sake of conscience.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí