Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 12:15 - English Standard Version 2016

15 And after I have plucked them up, I will again have compassion on them, and I will bring them again each to his heritage and each to his land.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 And after I have plucked them up, I will return and have compassion on them and will bring them back again, every man to his heritage and every man to his land.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 And it shall come to pass, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 And after I have dug them up, I will again have compassion on them and restore their inheritance and their land.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 And when I have rooted them out, I will turn back and take pity on them. And I will lead them back, one man to his inheritance, and another man to his land.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 And when I shall have plucked them out, I will return and have mercy on them: and I will bring them back, every man to his inheritance and every man to his land.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 12:15
16 Tagairtí Cros  

but ‘As the Lord lives who brought up the people of Israel out of the north country and out of all the countries where he had driven them.’ For I will bring them back to their own land that I gave to their fathers.


I will set my eyes on them for good, and I will bring them back to this land. I will build them up, and not tear them down; I will plant them, and not pluck them up.


I will be found by you, declares the Lord, and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and all the places where I have driven you, declares the Lord, and I will bring you back to the place from which I sent you into exile.


Go, and proclaim these words toward the north, and say, “‘Return, faithless Israel, declares the Lord. I will not look on you in anger, for I am merciful, declares the Lord; I will not be angry forever.


At that time Jerusalem shall be called the throne of the Lord, and all nations shall gather to it, to the presence of the Lord in Jerusalem, and they shall no more stubbornly follow their own evil heart.


and if you swear, ‘As the Lord lives,’ in truth, in justice, and in righteousness, then nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.”


Yet I will restore the fortunes of Moab in the latter days, declares the Lord.” Thus far is the judgment on Moab.


“But in the latter days I will restore the fortunes of Elam, declares the Lord.”


“But afterward I will restore the fortunes of the Ammonites, declares the Lord.”


And as soon as he has arisen, his kingdom shall be broken and divided toward the four winds of heaven, but not to his posterity, nor according to the authority with which he ruled, for his kingdom shall be plucked up and go to others besides these.


I will restore the fortunes of my people Israel, and they shall rebuild the ruined cities and inhabit them; they shall plant vineyards and drink their wine, and they shall make gardens and eat their fruit.


We will not return to our homes until each of the people of Israel has gained his inheritance.


“‘After this I will return, and I will rebuild the tent of David that has fallen; I will rebuild its ruins, and I will restore it,


until the Lord gives rest to your brothers, as to you, and they also occupy the land that the Lord your God gives them beyond the Jordan. Then each of you may return to his possession which I have given you.’


then the Lord your God will restore your fortunes and have mercy on you, and he will gather you again from all the peoples where the Lord your God has scattered you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí