Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 11:14 - English Standard Version 2016

14 “Therefore do not pray for this people, or lift up a cry or prayer on their behalf, for I will not listen when they call to me in the time of their trouble.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 Therefore pray not thou for this people, neither lift up a cry or prayer for them: for I will not hear them in the time that they cry unto me for their trouble.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 Therefore do not pray for this people or lift up a cry or prayer for them, for I will not listen when they cry out to Me in the time of their evil trouble.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them; for I will not hear them in the time that they cry unto me because of their trouble.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 As for you, don’t pray for these people, don’t cry out or plead for them, for I won’t listen when they cry out to me on account of their distress.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 Therefore, you should not choose to pray for this people, and you should not take up praise and petitioning on their behalf. For I will not heed them in the time of their outcry to me, in the time of their affliction.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 Therefore, do not thou pray for this people, and do not take up praise and prayer for them: for I will not hear them in the time of their cry to me, in the time of their affliction.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 11:14
12 Tagairtí Cros  

If I had cherished iniquity in my heart, the Lord would not have listened.


Now therefore let me alone, that my wrath may burn hot against them and I may consume them, in order that I may make a great nation of you.”


Therefore, thus says the Lord, Behold, I am bringing disaster upon them that they cannot escape. Though they cry to me, I will not listen to them.


The Lord said to me: “Do not pray for the welfare of this people.


Though they fast, I will not hear their cry, and though they offer burnt offering and grain offering, I will not accept them. But I will consume them by the sword, by famine, and by pestilence.”


Then the Lord said to me, “Though Moses and Samuel stood before me, yet my heart would not turn toward this people. Send them out of my sight, and let them go!


“As for you, do not pray for this people, or lift up a cry or prayer for them, and do not intercede with me, for I will not hear you.


With their flocks and herds they shall go to seek the Lord, but they will not find him; he has withdrawn from them.


“As I called, and they would not hear, so they called, and I would not hear,” says the Lord of hosts,


And this second thing you do. You cover the Lord’s altar with tears, with weeping and groaning because he no longer regards the offering or accepts it with favor from your hand.


If anyone sees his brother committing a sin not leading to death, he shall ask, and God will give him life—to those who commit sins that do not lead to death. There is sin that leads to death; I do not say that one should pray for that.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí