Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 11:10 - English Standard Version 2016

10 They have turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words. They have gone after other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken my covenant that I made with their fathers.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 They are turned back to the iniquities of their forefathers, which refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 They have turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear My words; they have gone after other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken My covenant or solemn pledge which I made with their fathers.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 They have returned to the sins of their ancestors who refused to obey my words. They too are following other gods and serving them. The people of Israel and the people of Judah have broken my covenant that I made with their ancestors.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 They have returned to the former iniquities of their fathers, who refused to listen to my words. And likewise, they have gone after strange gods, so that they may serve them. The house of Israel and the house of Judah have treated as void my covenant, which I made with their fathers.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 They are returned to the former iniquities of their fathers who refused to hear my words: so these likewise have gone after strange gods, to serve them. The house of Israel and the house of Juda have made void my covenant which I made with their fathers.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 11:10
36 Tagairtí Cros  

but turned away and acted treacherously like their fathers; they twisted like a deceitful bow.


The earth lies defiled under its inhabitants; for they have transgressed the laws, violated the statutes, broken the everlasting covenant.


This evil people, who refuse to hear my words, who stubbornly follow their own heart and have gone after other gods to serve them and worship them, shall be like this loincloth, which is good for nothing.


Yet they did not listen or incline their ear, but stiffened their neck, that they might not hear and receive instruction.


And they will answer, “Because they have forsaken the covenant of the Lord their God and worshiped other gods and served them.”’”


not like the covenant that I made with their fathers on the day when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, my covenant that they broke, though I was their husband, declares the Lord.


“As for the word that you have spoken to us in the name of the Lord, we will not listen to you.


But they did not listen or incline their ear, to turn from their evil and make no offerings to other gods.


And you shall say to them, ‘This is the nation that did not obey the voice of the Lord their God, and did not accept discipline; truth has perished; it is cut off from their lips.


Heaping oppression upon oppression, and deceit upon deceit, they refuse to know me, declares the Lord.


“For thus says the Lord God: I will deal with you as you have done, you who have despised the oath in breaking the covenant,


in admitting foreigners, uncircumcised in heart and flesh, to be in my sanctuary, profaning my temple, when you offer to me my food, the fat and the blood. You have broken my covenant, in addition to all your abominations.


And she has rebelled against my rules by doing wickedness more than the nations, and against my statutes more than the countries all around her; for they have rejected my rules and have not walked in my statutes.


What shall I do with you, O Ephraim? What shall I do with you, O Judah? Your love is like a morning cloud, like the dew that goes early away.


But like Adam they transgressed the covenant; there they dealt faithlessly with me.


They return, but not upward; they are like a treacherous bow; their princes shall fall by the sword because of the insolence of their tongue. This shall be their derision in the land of Egypt.


if you spurn my statutes, and if your soul abhors my rules, so that you will not do all my commandments, but break my covenant,


those who have turned back from following the Lord, who do not seek the Lord or inquire of him.”


Do not be like your fathers, to whom the former prophets cried out, ‘Thus says the Lord of hosts, Return from your evil ways and from your evil deeds.’ But they did not hear or pay attention to me, declares the Lord.


But they refused to pay attention and turned a stubborn shoulder and stopped their ears that they might not hear.


“As I called, and they would not hear, so they called, and I would not hear,” says the Lord of hosts,


And the Lord said to Moses, “Behold, you are about to lie down with your fathers. Then this people will rise and whore after the foreign gods among them in the land that they are entering, and they will forsake me and break my covenant that I have made with them.


Remember and do not forget how you provoked the Lord your God to wrath in the wilderness. From the day you came out of the land of Egypt until you came to this place, you have been rebellious against the Lord.


not like the covenant that I made with their fathers on the day when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt. For they did not continue in my covenant, and so I showed no concern for them, declares the Lord.


And the people of Israel did what was evil in the sight of the Lord and served the Baals.


Yet they did not listen to their judges, for they whored after other gods and bowed down to them. They soon turned aside from the way in which their fathers had walked, who had obeyed the commandments of the Lord, and they did not do so.


But whenever the judge died, they turned back and were more corrupt than their fathers, going after other gods, serving them and bowing down to them. They did not drop any of their practices or their stubborn ways.


“I regret that I have made Saul king, for he has turned back from following me and has not performed my commandments.” And Samuel was angry, and he cried to the Lord all night.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí