Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 65:9 - English Standard Version 2016

9 I will bring forth offspring from Jacob, and from Judah possessors of my mountains; my chosen shall possess it, and my servants shall dwell there.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains: and mine elect shall inherit it, and my servants shall dwell there.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 And I will bring forth an offspring from Jacob, and from Judah an inheritor of My mountains; My chosen and elect will inherit it, and My servants will dwell there.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains; and my chosen shall inherit it, and my servants shall dwell there.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 I will bring out offspring from Jacob, and from Judah, heirs to my mountains. My chosen ones will take possession; my servants will dwell there.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 And I will lead forth an offspring from Jacob, and a possessor of my mountains from Judah. And my elect shall inherit it, and my servants shall live there.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Juda a possessor of my mountains: and my elect shall inherit it, and my servants shall dwell there.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 65:9
25 Tagairtí Cros  

In days to come Jacob shall take root, Israel shall blossom and put forth shoots and fill the whole world with fruit.


For a people shall dwell in Zion, in Jerusalem; you shall weep no more. He will surely be gracious to you at the sound of your cry. As soon as he hears it, he answers you.


My people will abide in a peaceful habitation, in secure dwellings, and in quiet resting places.


I did not speak in secret, in a land of darkness; I did not say to the offspring of Jacob, ‘Seek me in vain.’ I the Lord speak the truth; I declare what is right.


In the Lord all the offspring of Israel shall be justified and shall glory.”


Thus says the Lord: “In a time of favor I have answered you; in a day of salvation I have helped you; I will keep you and give you as a covenant to the people, to establish the land, to apportion the desolate heritages,


When you cry out, let your collection of idols deliver you! The wind will carry them all off, a breath will take them away. But he who takes refuge in me shall possess the land and shall inherit my holy mountain.


Your people shall all be righteous; they shall possess the land forever, the branch of my planting, the work of my hands, that I might be glorified.


You shall leave your name to my chosen for a curse, and the Lord God will put you to death, but his servants he will call by another name,


They shall not build and another inhabit; they shall not plant and another eat; for like the days of a tree shall the days of my people be, and my chosen shall long enjoy the work of their hands.


I will take you from the nations and gather you from all the countries and bring you into your own land.


At that time I will bring you in, at the time when I gather you together; for I will make you renowned and praised among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your eyes,” says the Lord.


And if those days had not been cut short, no human being would be saved. But for the sake of the elect those days will be cut short.


As regards the gospel, they are enemies for your sake. But as regards election, they are beloved for the sake of their forefathers.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí