Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 61:2 - English Standard Version 2016

2 to proclaim the year of the Lord’s favor, and the day of vengeance of our God; to comfort all who mourn;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 to proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 To proclaim the acceptable year of the Lord [the year of His favor] and the day of vengeance of our God, to comfort all who mourn, [Matt. 11:2-6; Luke 4:18, 19; 7:22.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 to proclaim the year of Jehovah’s favor, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 to proclaim the year of the LORD’s favor and a day of vindication for our God, to comfort all who mourn,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 and so to proclaim the acceptable year of the Lord and the day of vindication of our God: to console all who are mourning,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 To proclaim the acceptable year of the Lord and the day of vengeance of our God: to comfort all that mourn:

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 61:2
34 Tagairtí Cros  

Therefore the Lord declares, the Lord of hosts, the Mighty One of Israel: “Ah, I will get relief from my enemies and avenge myself on my foes.


Wail, for the day of the Lord is near; as destruction from the Almighty it will come!


For the Lord of hosts has a day against all that is proud and lofty, against all that is lifted up—and it shall be brought low;


He will swallow up death forever; and the Lord God will wipe away tears from all faces, and the reproach of his people he will take away from all the earth, for the Lord has spoken.


For the Lord is enraged against all the nations, and furious against all their host; he has devoted them to destruction, has given them over for slaughter.


For the Lord has a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion.


Say to those who have an anxious heart, “Be strong; fear not! Behold, your God will come with vengeance, with the recompense of God. He will come and save you.”


Comfort, comfort my people, says your God.


Thus says the Lord: “In a time of favor I have answered you; in a day of salvation I have helped you; I will keep you and give you as a covenant to the people, to establish the land, to apportion the desolate heritages,


“I, I am he who comforts you; who are you that you are afraid of man who dies, of the son of man who is made like grass,


I have seen his ways, but I will heal him; I will lead him and restore comfort to him and his mourners,


Is such the fast that I choose, a day for a person to humble himself? Is it to bow down his head like a reed, and to spread sackcloth and ashes under him? Will you call this a fast, and a day acceptable to the Lord?


Foreigners shall build up your walls, and their kings shall minister to you; for in my wrath I struck you, but in my favor I have had mercy on you.


You shall see, and your heart shall rejoice; your bones shall flourish like the grass; and the hand of the Lord shall be known to his servants, and he shall show his indignation against his enemies.


Then shall the young women rejoice in the dance, and the young men and the old shall be merry. I will turn their mourning into joy; I will comfort them, and give them gladness for sorrow.


That day is the day of the Lord God of hosts, a day of vengeance, to avenge himself on his foes. The sword shall devour and be sated and drink its fill of their blood. For the Lord God of hosts holds a sacrifice in the north country by the river Euphrates.


But as for me, I am filled with power, with the Spirit of the Lord, and with justice and might, to declare to Jacob his transgression and to Israel his sin.


“Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.


to proclaim the year of the Lord’s favor.”


“Blessed are you who are hungry now, for you shall be satisfied. “Blessed are you who weep now, for you shall laugh.


For he says, “In a favorable time I listened to you, and in a day of salvation I have helped you.” Behold, now is the favorable time; behold, now is the day of salvation.


by hindering us from speaking to the Gentiles that they might be saved—so as always to fill up the measure of their sins. But wrath has come upon them at last!


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí