Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 58:1 - English Standard Version 2016

1 “Cry aloud; do not hold back; lift up your voice like a trumpet; declare to my people their transgression, to the house of Jacob their sins.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and shew my people their transgression, and the house of Jacob their sins.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 CRY ALOUD, spare not. Lift up your voice like a trumpet and declare to My people their transgression and to the house of Jacob their sins!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and declare unto my people their transgression, and to the house of Jacob their sins.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Shout loudly; don’t hold back; raise your voice like a trumpet! Announce to my people their crime, to the house of Jacob their sins.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 Cry out! Cease not! Exalt your voice like a trumpet, and announce to my people their wicked acts, and to the house of Jacob their sins.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 CRY, cease not, lift up thy voice like a trumpet, and shew my people their wicked doings and the house of Jacob their sins.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 58:1
37 Tagairtí Cros  

O house of Jacob, come, let us walk in the light of the Lord.


And in that day a great trumpet will be blown, and those who were lost in the land of Assyria and those who were driven out to the land of Egypt will come and worship the Lord on the holy mountain at Jerusalem.


A voice says, “Cry!” And I said, “What shall I cry?” All flesh is grass, and all its beauty is like the flower of the field.


Your first father sinned, and your mediators transgressed against me.


Thus says the Lord: “Where is your mother’s certificate of divorce, with which I sent her away? Or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities you were sold, and for your transgressions your mother was sent away.


His watchmen are blind; they are all without knowledge; they are all silent dogs; they cannot bark, dreaming, lying down, loving to slumber.


I will declare your righteousness and your deeds, but they will not profit you.


For our transgressions are multiplied before you, and our sins testify against us; for our transgressions are with us, and we know our iniquities:


“Go and proclaim in the hearing of Jerusalem, Thus says the Lord, “I remember the devotion of your youth, your love as a bride, how you followed me in the wilderness, in a land not sown.


In the fifth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, in the ninth month, all the people in Jerusalem and all the people who came from the cities of Judah to Jerusalem proclaimed a fast before the Lord.


I set watchmen over you, saying, ‘Pay attention to the sound of the trumpet!’ But they said, ‘We will not pay attention.’


Your prophets have seen for you false and deceptive visions; they have not exposed your iniquity to restore your fortunes, but have seen for you oracles that are false and misleading.


Therefore prophesy against them; prophesy, O son of man.”


“Son of man, make known to Jerusalem her abominations,


Will you judge them, son of man, will you judge them? Let them know the abominations of their fathers,


“And you, son of man, will you judge, will you judge the bloody city? Then declare to her all her abominations.


The Lord said to me: “Son of man, will you judge Oholah and Oholibah? Declare to them their abominations.


and if he sees the sword coming upon the land and blows the trumpet and warns the people,


Set the trumpet to your lips! One like a vulture is over the house of the Lord, because they have transgressed my covenant and rebelled against my law.


“Arise, go to Nineveh, that great city, and call out against it, for their evil has come up before me.”


Declare these things; exhort and rebuke with all authority. Let no one disregard you.


I was in the Spirit on the Lord’s day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet


After this I looked, and behold, a door standing open in heaven! And the first voice, which I had heard speaking to me like a trumpet, said, “Come up here, and I will show you what must take place after this.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí