Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 49:9 - English Standard Version 2016

9 saying to the prisoners, ‘Come out,’ to those who are in darkness, ‘Appear.’ They shall feed along the ways; on all bare heights shall be their pasture;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 that thou mayest say to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 Saying to those who are bound, Come forth, and to those who are in [spiritual] darkness, Show yourselves [come into the light of the Sun of righteousness]. They shall feed in all the ways [in which they go], and their pastures shall be [not in deserts, but] on all the bare [grass-covered] hills.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 saying to them that are bound, Go forth; to them that are in darkness, Show yourselves. They shall feed in the ways, and on all bare heights shall be their pasture.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 saying to the prisoners, “Come out,” and to those in darkness, “Show yourselves.” Along the roads animals will graze; their pasture will be on every treeless hilltop.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 so that you would say to those who are bound, "Go forth!" and to those who are in darkness, "Be released!" They will pasture along the roads, and their pastures will be in every open place.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 That thou mightest say to them that are bound: Come forth. And to them that are in darkness: Shew yourselves. They shall feed in the ways: and their pastures shall be in every plain.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 49:9
37 Tagairtí Cros  

to hear the groans of the prisoners, to set free those who were doomed to die,


who executes justice for the oppressed, who gives food to the hungry. The Lord sets the prisoners free;


The afflicted shall eat and be satisfied; those who seek him shall praise the Lord! May your hearts live forever!


For the Lord hears the needy and does not despise his own people who are prisoners.


I will open rivers on the bare heights, and fountains in the midst of the valleys. I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.


And I will lead the blind in a way that they do not know, in paths that they have not known I will guide them. I will turn the darkness before them into light, the rough places into level ground. These are the things I do, and I do not forsake them.


to open the eyes that are blind, to bring out the prisoners from the dungeon, from the prison those who sit in darkness.


Thus says the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the Lord your God, who teaches you to profit, who leads you in the way you should go.


Then shall the lambs graze as in their pasture, and nomads shall eat among the ruins of the rich.


The Spirit of the Lord God is upon me, because the Lord has anointed me to bring good news to the poor; he has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to those who are bound;


Therefore thus says the Lord God: “Behold, my servants shall eat, but you shall be hungry; behold, my servants shall drink, but you shall be thirsty; behold, my servants shall rejoice, but you shall be put to shame;


The people who walked in darkness have seen a great light; those who dwelt in a land of deep darkness, on them has light shone.


And I will set up over them one shepherd, my servant David, and he shall feed them: he shall feed them and be their shepherd.


And I will provide for them renowned plantations so that they shall no more be consumed with hunger in the land, and no longer suffer the reproach of the nations.


“And in that day the mountains shall drip sweet wine, and the hills shall flow with milk, and all the streambeds of Judah shall flow with water; and a fountain shall come forth from the house of the Lord and water the Valley of Shittim.


And if he is not redeemed by these means, then he and his children with him shall be released in the year of jubilee.


And he shall stand and shepherd his flock in the strength of the Lord, in the majesty of the name of the Lord his God. And they shall dwell secure, for now he shall be great to the ends of the earth.


to give light to those who sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.”


a light for revelation to the Gentiles, and for glory to your people Israel.”


“The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim liberty to the captives and recovering of sight to the blind, to set at liberty those who are oppressed,


I am the door. If anyone enters by me, he will be saved and will go in and out and find pasture.


Again Jesus spoke to them, saying, “I am the light of the world. Whoever follows me will not walk in darkness, but will have the light of life.”


to open their eyes, so that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and a place among those who are sanctified by faith in me.’


for anything that becomes visible is light. Therefore it says, “Awake, O sleeper, and arise from the dead, and Christ will shine on you.”


for at one time you were darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light


He made him ride on the high places of the land, and he ate the produce of the field, and he suckled him with honey out of the rock, and oil out of the flinty rock.


He has delivered us from the domain of darkness and transferred us to the kingdom of his beloved Son,


But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for his own possession, that you may proclaim the excellencies of him who called you out of darkness into his marvelous light.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí