Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 44:22 - English Standard Version 2016

22 I have blotted out your transgressions like a cloud and your sins like mist; return to me, for I have redeemed you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 I have blotted out like a thick cloud your transgressions, and like a cloud your sins. Return to Me, for I have redeemed you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 I swept away your rebellions like a cloud, and your sins like fog. Return to me, because I have redeemed you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 I have wiped away your iniquities like a cloud, and your sins like a mist. Return to me, because I have redeemed you.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 I have blotted out thy iniquities as a cloud and thy sins as a mist: return to me, for I have redeemed thee.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 44:22
39 Tagairtí Cros  

David said to Nathan, “I have sinned against the Lord.” And Nathan said to David, “The Lord also has put away your sin; you shall not die.


And listen to the pleas of your servant and of your people Israel, when they pray toward this place. And listen from heaven your dwelling place, and when you hear, forgive.


Do not cover their guilt, and let not their sin be blotted out from your sight, for they have provoked you to anger in the presence of the builders.


He loads the thick cloud with moisture; the clouds scatter his lightning.


as far as the east is from the west, so far does he remove our transgressions from us.


May the iniquity of his fathers be remembered before the Lord, and let not the sin of his mother be blotted out!


And he will redeem Israel from all his iniquities.


Have mercy on me, O God, according to your steadfast love; according to your abundant mercy blot out my transgressions.


Hide your face from my sins, and blot out all my iniquities.


And Jethro rejoiced for all the good that the Lord had done to Israel, in that he had delivered them out of the hand of the Egyptians.


“Come now, let us reason together, says the Lord: though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red like crimson, they shall become like wool.


Zion shall be redeemed by justice, and those in her who repent, by righteousness.


Turn to him from whom people have deeply revolted, O children of Israel.


And no inhabitant will say, “I am sick”; the people who dwell there will be forgiven their iniquity.


Fear not, you worm Jacob, you men of Israel! I am the one who helps you, declares the Lord; your Redeemer is the Holy One of Israel.


But now thus says the Lord, he who created you, O Jacob, he who formed you, O Israel: “Fear not, for I have redeemed you; I have called you by name, you are mine.


“I, I am he who blots out your transgressions for my own sake, and I will not remember your sins.


Go out from Babylon, flee from Chaldea, declare this with a shout of joy, proclaim it, send it out to the end of the earth; say, “The Lord has redeemed his servant Jacob!”


And the ransomed of the Lord shall return and come to Zion with singing; everlasting joy shall be upon their heads; they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away.


Break forth together into singing, you waste places of Jerusalem, for the Lord has comforted his people; he has redeemed Jerusalem.


let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; let him return to the Lord, that he may have compassion on him, and to our God, for he will abundantly pardon.


Yet you, O Lord, know all their plotting to kill me. Forgive not their iniquity, nor blot out their sin from your sight. Let them be overthrown before you; deal with them in the time of your anger.


“If a man divorces his wife and she goes from him and becomes another man’s wife, will he return to her? Would not that land be greatly polluted? You have played the whore with many lovers; and would you return to me? declares the Lord.


I will cleanse them from all the guilt of their sin against me, and I will forgive all the guilt of their sin and rebellion against me.


In those days and in that time, declares the Lord, iniquity shall be sought in Israel, and there shall be none, and sin in Judah, and none shall be found, for I will pardon those whom I leave as a remnant.


that you may remember and be confounded, and never open your mouth again because of your shame, when I atone for you for all that you have done, declares the Lord God.”


Who is a God like you, pardoning iniquity and passing over transgression for the remnant of his inheritance? He does not retain his anger forever, because he delights in steadfast love.


Therefore say to them, Thus declares the Lord of hosts: Return to me, says the Lord of hosts, and I will return to you, says the Lord of hosts.


And the angel said to those who were standing before him, “Remove the filthy garments from him.” And to him he said, “Behold, I have taken your iniquity away from you, and I will clothe you with pure vestments.”


for you were bought with a price. So glorify God in your body.


“Rejoice with him, O heavens; bow down to him, all gods, for he avenges the blood of his children and takes vengeance on his adversaries. He repays those who hate him and cleanses his people’s land.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí