Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 44:17 - English Standard Version 2016

17 And the rest of it he makes into a god, his idol, and falls down to it and worships it. He prays to it and says, “Deliver me, for you are my god!”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 and the residue thereof he maketh a god, even his graven image: he falleth down unto it, and worshippeth it, and prayeth unto it, and saith, Deliver me; for thou art my god.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 And from what is left [of the log] he makes a god, his graven idol. He falls down to it, he worships it and prays to it and says, Deliver me, for you are my god!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 And the residue thereof he maketh a god, even his graven image; he falleth down unto it and worshippeth, and prayeth unto it, and saith, Deliver me; for thou art my god.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 And the rest of it he makes into a god, into his idol, and he bows down, worships, and prays to it, saying, “Save me, for you are my god!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 But from its remainder, he made a god and a graven image for himself. He bowed down before it, and he adored it, and he prayed to it, saying: "Free me! For you are my god."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 But the residue thereof he made a god and a graven thing for himself: he boweth down before it and adoreth it and prayeth unto it, saying: Deliver me, for thou art my God.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 44:17
19 Tagairtí Cros  

And they took the bull that was given them, and they prepared it and called upon the name of Baal from morning until noon, saying, “O Baal, answer us!” But there was no voice, and no one answered. And they limped around the altar that they had made.


And they cried aloud and cut themselves after their custom with swords and lances, until the blood gushed out upon them.


Their land is filled with idols; they bow down to the work of their hands, to what their own fingers have made.


And as he was worshiping in the house of Nisroch his god, Adrammelech and Sharezer, his sons, struck him down with the sword. And after they escaped into the land of Ararat, Esarhaddon his son reigned in his place.


Then it becomes fuel for a man. He takes a part of it and warms himself; he kindles a fire and bakes bread. Also he makes a god and worships it; he makes it an idol and falls down before it.


Half of it he burns in the fire. Over the half he eats meat; he roasts it and is satisfied. Also he warms himself and says, “Aha, I am warm, I have seen the fire!”


“Assemble yourselves and come; draw near together, you survivors of the nations! They have no knowledge who carry about their wooden idols, and keep on praying to a god that cannot save.


Those who lavish gold from the purse, and weigh out silver in the scales, hire a goldsmith, and he makes it into a god; then they fall down and worship!


who say to a tree, ‘You are my father,’ and to a stone, ‘You gave me birth.’ For they have turned their back to me, and not their face. But in the time of their trouble they say, ‘Arise and save us!’


If this be so, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and he will deliver us out of your hand, O king.


Therefore I make a decree: Any people, nation, or language that speaks anything against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego shall be torn limb from limb, and their houses laid in ruins, for there is no other god who is able to rescue in this way.”


Then the king commanded, and Daniel was brought and cast into the den of lions. The king declared to Daniel, “May your God, whom you serve continually, deliver you!”


He delivers and rescues; he works signs and wonders in heaven and on earth, he who has saved Daniel from the power of the lions.”


And now they sin more and more, and make for themselves metal images, idols skillfully made of their silver, all of them the work of craftsmen. It is said of them, “Those who offer human sacrifice kiss calves!”


and I will cut off sorceries from your hand, and you shall have no more tellers of fortunes;


Woe to him who says to a wooden thing, Awake; to a silent stone, Arise! Can this teach? Behold, it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all in it.


And there is danger not only that this trade of ours may come into disrepute but also that the temple of the great goddess Artemis may be counted as nothing, and that she may even be deposed from her magnificence, she whom all Asia and the world worship.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí