Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 19:6 - English Standard Version 2016

6 and its canals will become foul, and the branches of Egypt’s Nile will diminish and dry up, reeds and rushes will rot away.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 And the rivers shall become foul, the streams and canals of Egypt shall be diminished and dried up, the reeds and the rushes shall wither and rot away.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 And the rivers shall become foul; the streams of Egypt shall be diminished and dried up; the reeds and flags shall wither away.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 The rivers will stink; the streams will shrink and dry; reeds and rushes will decay.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 And the rivers will fail. The streams of its banks will diminish and dry up. The reed and the bulrush will wither away.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And the rivers shall fail: the streams of the banks shall be diminished and be dried up. The reed and the bulrush shall wither away.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 19:6
10 Tagairtí Cros  

and behold, there came up out of the Nile seven cows, attractive and plump, and they fed in the reed grass.


I dug wells and drank foreign waters, and I dried up with the sole of my foot all the streams of Egypt.’


“Can papyrus grow where there is no marsh? Can reeds flourish where there is no water?


While yet in flower and not cut down, they wither before any other plant.


When she could hide him no longer, she took for him a basket made of bulrushes and daubed it with bitumen and pitch. She put the child in it and placed it among the reeds by the river bank.


The fish in the Nile shall die, and the Nile will stink, and the Egyptians will grow weary of drinking water from the Nile.”’”


the waters of Nimrim are a desolation; the grass is withered, the vegetation fails, the greenery is no more.


which sends ambassadors by the sea, in vessels of papyrus on the waters! Go, you swift messengers, to a nation tall and smooth, to a people feared near and far, a nation mighty and conquering, whose land the rivers divide.


I dug wells and drank waters, to dry up with the sole of my foot all the streams of Egypt.


Are you better than Thebes that sat by the Nile, with water around her, her rampart a sea, and water her wall?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí