Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 17:11 - English Standard Version 2016

11 though you make them grow on the day that you plant them, and make them blossom in the morning that you sow, yet the harvest will flee away in a day of grief and incurable pain.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 in the day shalt thou make thy plant to grow, and in the morning shalt thou make thy seed to flourish: but the harvest shall be a heap in the day of grief and of desperate sorrow.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 And in the day of your planting you hedge it in, and in the morning you make your seed to blossom, yet [promising as it is] the harvest shall be a heap of ruins and flee away in the day of expected possession and of desperate sorrow and sickening, incurable pain.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 In the day of thy planting thou hedgest it in, and in the morning thou makest thy seed to blossom; but the harvest fleeth away in the day of grief and of desperate sorrow.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 make them grow the day you plant them, and make them bloom the morning you start them. But the harvest will disappear on a day of sickness and incurable pain.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 In the day of your planting, the wild grapevine and your morning seed will flourish. The harvest has been taken away to the day of inheritance, and you will grieve heavily.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 In the day of thy planting shall be the wild grape, and in the morning thy seed shall flourish: the harvest is taken away in the day of inheritance and shall grieve thee much.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 17:11
18 Tagairtí Cros  

As I have seen, those who plow iniquity and sow trouble reap the same.


in the morning it flourishes and is renewed; in the evening it fades and withers.


And it shall be as when the reaper gathers standing grain and his arm harvests the ears, and as when one gleans the ears of grain in the Valley of Rephaim.


the prophets prophesy falsely, and the priests rule at their direction; my people love to have it so, but what will you do when the end comes?


For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind. The standing grain has no heads; it shall yield no flour; if it were to yield, strangers would devour it.


Ephraim is stricken; their root is dried up; they shall bear no fruit. Even though they give birth, I will put their beloved children to death.


The seed shrivels under the clods; the storehouses are desolate; the granaries are torn down because the grain has dried up.


And your strength shall be spent in vain, for your land shall not yield its increase, and the trees of the land shall not yield their fruit.


But because of your hard and impenitent heart you are storing up wrath for yourself on the day of wrath when God’s righteous judgment will be revealed.


You shall plant vineyards and dress them, but you shall neither drink of the wine nor gather the grapes, for the worm shall eat them.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí