Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 37:20 - English Standard Version 2016

20 Come now, let us kill him and throw him into one of the pits. Then we will say that a fierce animal has devoured him, and we will see what will become of his dreams.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

20 Come now therefore, and let us slay him, and cast him into some pit, and we will say, Some evil beast hath devoured him: and we shall see what will become of his dreams.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

20 So come on now, let us kill him and throw his body into some pit; then we will say [to our father], Some wild and ferocious animal has devoured him; and we shall see what will become of his dreams!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

20 Come now therefore, and let us slay him, and cast him into one of the pits, and we will say, An evil beast hath devoured him: and we shall see what will become of his dreams.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

20 Come on now, let’s kill him and throw him into one of the cisterns, and we’ll say a wild animal devoured him. Then we will see what becomes of his dreams!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

20 Come, let us kill him and cast him into the old cistern. And let us say: 'an evil wild beast has devoured him.' And then it will become apparent what his dreams will do for him."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 Come, let us kill him, and cast him into some old pit; and we will say: Some evil beast hath devoured him: and then it shall appear what his dreams avail him:

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 37:20
25 Tagairtí Cros  

They said to one another, “Here comes this dreamer.


Then Judah said to his brothers, “What profit is it if we kill our brother and conceal his blood?


And they sent the robe of many colors and brought it to their father and said, “This we have found; please identify whether it is your son’s robe or not.”


And he identified it and said, “It is my son’s robe. A fierce animal has devoured him. Joseph is without doubt torn to pieces.”


And Joseph said to his brothers, “I am Joseph! Is my father still alive?” But his brothers could not answer him, for they were dismayed at his presence.


And as he went away a lion met him on the road and killed him. And his body was thrown in the road, and the donkey stood beside it; the lion also stood beside the body.


And he turned around, and when he saw them, he cursed them in the name of the Lord. And two she-bears came out of the woods and tore forty-two of the boys.


They hold fast to their evil purpose; they talk of laying snares secretly, thinking, “Who can see them?”


My son, if sinners entice you, do not consent.


for their feet run to evil, and they make haste to shed blood.


The one who conceals hatred has lying lips, and whoever utters slander is a fool.


Wrath is cruel, anger is overwhelming, but who can stand before jealousy?


Whoever conceals his transgressions will not prosper, but he who confesses and forsakes them will obtain mercy.


haughty eyes, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,


Because you have said, “We have made a covenant with death, and with Sheol we have an agreement, when the overwhelming whip passes through it will not come to us, for we have made lies our refuge, and in falsehood we have taken shelter”;


If I have told you earthly things and you do not believe, how can you believe if I tell you heavenly things?


For we ourselves were once foolish, disobedient, led astray, slaves to various passions and pleasures, passing our days in malice and envy, hated by others and hating one another.


And now, behold, I know that you shall surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in your hand.


So Saul arose and went down to the wilderness of Ziph with three thousand chosen men of Israel to seek David in the wilderness of Ziph.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí