Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 28:10 - English Standard Version 2016

10 Jacob left Beersheba and went toward Haran.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 And Jacob went out from Beer-sheba, and went toward Haran.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 And Jacob left Beersheba and went toward Haran.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 And Jacob went out from Beer-sheba, and went toward Haran.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 Jacob left Beer-sheba and set out for Haran.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 Meanwhile Jacob, having departed from Beersheba, continued on to Haran.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 But Jacob, being departed from Bersabee, went on to Haran.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 28:10
14 Tagairtí Cros  

Terah took Abram his son and Lot the son of Haran, his grandson, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram’s wife, and they went forth together from Ur of the Chaldeans to go into the land of Canaan, but when they came to Haran, they settled there.


So Abram went, as the Lord had told him, and Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he departed from Haran.


And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother’s son, and all their possessions that they had gathered, and the people that they had acquired in Haran, and they set out to go to the land of Canaan. When they came to the land of Canaan,


From there he went up to Beersheba.


Now therefore, my son, obey my voice. Arise, flee to Laban my brother in Haran


Jacob said to them, “My brothers, where do you come from?” They said, “We are from Haran.”


I am not worthy of the least of all the deeds of steadfast love and all the faithfulness that you have shown to your servant, for with only my staff I crossed this Jordan, and now I have become two camps.


God said to Jacob, “Arise, go up to Bethel and dwell there. Make an altar there to the God who appeared to you when you fled from your brother Esau.”


and there he built an altar and called the place El-bethel, because there God had revealed himself to him when he fled from his brother.


So Israel took his journey with all that he had and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father Isaac.


The Lord said to Moses, “Depart; go up from here, you and the people whom you have brought up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, Isaac, and Jacob, saying, ‘To your offspring I will give it.’


Jacob fled to the land of Aram; there Israel served for a wife, and for a wife he guarded sheep.


Now when some days had passed, Agrippa the king and Bernice arrived at Caesarea and greeted Festus.


And Stephen said: “Brothers and fathers, hear me. The God of glory appeared to our father Abraham when he was in Mesopotamia, before he lived in Haran,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí