Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezra 3:11 - English Standard Version 2016

11 And they sang responsively, praising and giving thanks to the Lord, “For he is good, for his steadfast love endures forever toward Israel.” And all the people shouted with a great shout when they praised the Lord, because the foundation of the house of the Lord was laid.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 And they sang together by course in praising and giving thanks unto the LORD; because he is good, for his mercy endureth for ever toward Israel. And all the people shouted with a great shout, when they praised the LORD, because the foundation of the house of the LORD was laid.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 They sang responsively, praising and giving thanks to the Lord, saying, For He is good, for His mercy and loving-kindness endure forever toward Israel. And all the people shouted with a great shout when they praised the Lord, because the foundation of the house of the Lord was laid!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 And they sang one to another in praising and giving thanks unto Jehovah, saying, For he is good, for his lovingkindness endureth for ever toward Israel. And all the people shouted with a great shout, when they praised Jehovah, because the foundation of the house of Jehovah was laid.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 They praised and gave thanks to the LORD, singing responsively, “He is good, his graciousness for Israel lasts forever.” All of the people shouted with praise to the LORD because the foundation of the LORD’s house had been laid.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 And they sung together with hymns and confession to the Lord: "For he is good. For his mercy is over Israel unto eternity." And likewise, all the people shouted with a great clamor in praise to the Lord, because the temple of the Lord had been founded.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And they sung together hymns, and praise to the Lord: because he is good; for his mercy endureth for ever towards Israel. And all the people shouted with a great shout, praising the Lord, because the foundations of the temple of the Lord were laid.

Féach an chaibidil Cóip




Ezra 3:11
32 Tagairtí Cros  

Oh give thanks to the Lord, for he is good; for his steadfast love endures forever!


With them were Heman and Jeduthun and the rest of those chosen and expressly named to give thanks to the Lord, for his steadfast love endures forever.


and it was the duty of the trumpeters and singers to make themselves heard in unison in praise and thanksgiving to the Lord), and when the song was raised, with trumpets and cymbals and other musical instruments, in praise to the Lord, “For he is good, for his steadfast love endures forever,” the house, the house of the Lord, was filled with a cloud,


When all the people of Israel saw the fire come down and the glory of the Lord on the temple, they bowed down with their faces to the ground on the pavement and worshiped and gave thanks to the Lord, saying, “For he is good, for his steadfast love endures forever.”


And the chiefs of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brothers who stood opposite them, to praise and to give thanks, according to the commandment of David the man of God, watch by watch.


So both choirs of those who gave thanks stood in the house of God, and I and half of the officials with me;


For the Lord is good; his steadfast love endures forever, and his faithfulness to all generations.


But the steadfast love of the Lord is from everlasting to everlasting on those who fear him, and his righteousness to children’s children,


Praise the Lord! Oh give thanks to the Lord, for he is good, for his steadfast love endures forever!


Oh give thanks to the Lord, for he is good, for his steadfast love endures forever!


Oh give thanks to the Lord, for he is good; for his steadfast love endures forever!


O Lord, my heart is not lifted up; my eyes are not raised too high; I do not occupy myself with things too great and too marvelous for me.


Praise the Lord, for the Lord is good; sing to his name, for it is pleasant!


Clap your hands, all peoples! Shout to God with loud songs of joy!


God has gone up with a shout, the Lord with the sound of a trumpet.


And Miriam sang to them: “Sing to the Lord, for he has triumphed gloriously; the horse and his rider he has thrown into the sea.”


Shout, and sing for joy, O inhabitant of Zion, for great in your midst is the Holy One of Israel.”


Sing, O heavens, for the Lord has done it; shout, O depths of the earth; break forth into singing, O mountains, O forest, and every tree in it! For the Lord has redeemed Jacob, and will be glorified in Israel.


And one called to another and said: “Holy, holy, holy is the Lord of hosts; the whole earth is full of his glory!”


the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voices of those who sing, as they bring thank offerings to the house of the Lord: “‘Give thanks to the Lord of hosts, for the Lord is good, for his steadfast love endures forever!’ For I will restore the fortunes of the land as at first, says the Lord.


‘Who is left among you who saw this house in its former glory? How do you see it now? Is it not as nothing in your eyes?


Who are you, O great mountain? Before Zerubbabel you shall become a plain. And he shall bring forward the top stone amid shouts of ‘Grace, grace to it!’”


Rejoice greatly, O daughter of Zion! Shout aloud, O daughter of Jerusalem! Behold, your king is coming to you; righteous and having salvation is he, humble and mounted on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.


And his mercy is for those who fear him from generation to generation.


But Joshua commanded the people, “You shall not shout or make your voice heard, neither shall any word go out of your mouth, until the day I tell you to shout. Then you shall shout.”


And at the seventh time, when the priests had blown the trumpets, Joshua said to the people, “Shout, for the Lord has given you the city.


And when they make a long blast with the ram’s horn, when you hear the sound of the trumpet, then all the people shall shout with a great shout, and the wall of the city will fall down flat, and the people shall go up, everyone straight before him.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí