Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezekiel 13:16 - English Standard Version 2016

16 the prophets of Israel who prophesied concerning Jerusalem and saw visions of peace for her, when there was no peace, declares the Lord God.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 to wit, the prophets of Israel which prophesy concerning Jerusalem, and which see visions of peace for her, and there is no peace, saith the Lord GOD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 The [false] prophets of Israel who prophesied deceitfully about Jerusalem, seeing visions of peace for her when there is no peace, says the Lord God.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 to wit, the prophets of Israel that prophesy concerning Jerusalem, and that see visions of peace for her, and there is no peace, saith the Lord Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 those prophets of Israel who prophesied to Jerusalem and envisioned peace when there was no peace?” This is what the LORD God says!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 the prophets of Israel, who prophesy to Jerusalem, and who see visions of peace for her when there is no peace, says the Lord God.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Even the prophets of Israel that prophesy to Jerusalem and that see visions of peace for her: and there is no peace, saith the Lord God.

Féach an chaibidil Cóip




Ezekiel 13:16
11 Tagairtí Cros  

“There is no peace,” says the Lord, “for the wicked.”


In that same year, at the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fifth month of the fourth year, Hananiah the son of Azzur, the prophet from Gibeon, spoke to me in the house of the Lord, in the presence of the priests and all the people, saying,


“Send to all the exiles, saying, ‘Thus says the Lord concerning Shemaiah of Nehelam: Because Shemaiah had prophesied to you when I did not send him, and has made you trust in a lie,


the prophets prophesy falsely, and the priests rule at their direction; my people love to have it so, but what will you do when the end comes?


They have healed the wound of my people lightly, saying, ‘Peace, peace,’ when there is no peace.


They have healed the wound of my people lightly, saying, ‘Peace, peace,’ when there is no peace.


Precisely because they have misled my people, saying, ‘Peace,’ when there is no peace, and because, when the people build a wall, these prophets smear it with whitewash,


Thus will I spend my wrath upon the wall and upon those who have smeared it with whitewash, and I will say to you, The wall is no more, nor those who smeared it,


When anguish comes, they will seek peace, but there shall be none.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí