Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 33:3 - English Standard Version 2016

3 Go up to a land flowing with milk and honey; but I will not go up among you, lest I consume you on the way, for you are a stiff-necked people.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 unto a land flowing with milk and honey: for I will not go up in the midst of thee; for thou art a stiffnecked people: lest I consume thee in the way.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 Go up to a land flowing with milk and honey; but I will not go up among you, for you are a stiff-necked people, lest I destroy you on the way.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 unto a land flowing with milk and honey: for I will not go up in the midst of thee, for thou art a stiffnecked people, lest I consume thee in the way.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 Go to this land full of milk and honey. But I won’t go up with you because I would end up destroying you along the way since you are a stubborn people.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 and so that you may enter into a land flowing with milk and honey. For I will not go up with you, since you are a stiff-necked people, lest perhaps I may destroy you on the way."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 That thou mayst enter into the land that floweth with milk and honey. For I will not go up with thee, because thou art a stiffnecked people: lest I destroy thee in the way.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 33:3
33 Tagairtí Cros  

But they would not listen, but were stubborn, as their fathers had been, who did not believe in the Lord their God.


and that they should not be like their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation whose heart was not steadfast, whose spirit was not faithful to God.


And when the Lord brings you into the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Hivites, and the Jebusites, which he swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, you shall keep this service in this month.


Pay careful attention to him and obey his voice; do not rebel against him, for he will not pardon your transgression, for my name is in him.


and I promise that I will bring you up out of the affliction of Egypt to the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, a land flowing with milk and honey.”’


and I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good and broad land, a land flowing with milk and honey, to the place of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.


And the Lord relented from the disaster that he had spoken of bringing on his people.


For the Lord had said to Moses, “Say to the people of Israel, ‘You are a stiff-necked people; if for a single moment I should go up among you, I would consume you. So now take off your ornaments, that I may know what to do with you.’”


And he said, “If now I have found favor in your sight, O Lord, please let the Lord go in the midst of us, for it is a stiff-necked people, and pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance.”


Because I know that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your forehead brass,


that I may confirm the oath that I swore to your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as at this day.” Then I answered, “So be it, Lord.”


On that day I swore to them that I would bring them out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most glorious of all lands.


But I have said to you, ‘You shall inherit their land, and I will give it to you to possess, a land flowing with milk and honey.’ I am the Lord your God, who has separated you from the peoples.


When God saw what they did, how they turned from their evil way, God relented of the disaster that he had said he would do to them, and he did not do it.


Jonah began to go into the city, going a day’s journey. And he called out, “Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown!”


And they told him, “We came to the land to which you sent us. It flows with milk and honey, and this is its fruit.


I will strike them with the pestilence and disinherit them, and I will make of you a nation greater and mightier than they.”


If the Lord delights in us, he will bring us into this land and give it to us, a land that flows with milk and honey.


Is it a small thing that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness, that you must also make yourself a prince over us?


“Separate yourselves from among this congregation, that I may consume them in a moment.”


“Get away from the midst of this congregation, that I may consume them in a moment.” And they fell on their faces.


“You stiff-necked people, uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit. As your fathers did, so do you.


For the Lord your God is a consuming fire, a jealous God.


For the people of Israel walked forty years in the wilderness, until all the nation, the men of war who came out of Egypt, perished, because they did not obey the voice of the Lord; the Lord swore to them that he would not let them see the land that the Lord had sworn to their fathers to give to us, a land flowing with milk and honey.


Therefore the Lord, the God of Israel, declares: ‘I promised that your house and the house of your father should go in and out before me forever,’ but now the Lord declares: ‘Far be it from me, for those who honor me I will honor, and those who despise me shall be lightly esteemed.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí