Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 32:33 - English Standard Version 2016

33 But the Lord said to Moses, “Whoever has sinned against me, I will blot out of my book.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

33 And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

33 But the Lord said to Moses, Whoever has sinned against Me, I will blot him [not you] out of My book. [Dan. 12:1; Phil. 4:3; Rev. 3:5.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

33 And Jehovah said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

33 But the LORD said to Moses, “The ones I’ll wipe out of my scroll are those who sinned against me.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

33 And the Lord answered him: "Whoever has sinned against me, him I will delete from my book.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 32:33
13 Tagairtí Cros  

Let them be blotted out of the book of the living; let them not be enrolled among the righteous.


But I am afflicted and in pain; let your salvation, O God, set me on high!


You have rebuked the nations; you have made the wicked perish; you have blotted out their name forever and ever.


Then the Lord said to Moses, “Write this as a memorial in a book and recite it in the ears of Joshua, that I will utterly blot out the memory of Amalek from under heaven.”


The soul who sins shall die. The son shall not suffer for the iniquity of the father, nor the father suffer for the iniquity of the son. The righteousness of the righteous shall be upon himself, and the wickedness of the wicked shall be upon himself.


Behold, all souls are mine; the soul of the father as well as the soul of the son is mine: the soul who sins shall die.


And whoever does any work on that very day, that person I will destroy from among his people.


The Lord will not be willing to forgive him, but rather the anger of the Lord and his jealousy will smoke against that man, and the curses written in this book will settle upon him, and the Lord will blot out his name from under heaven.


Yes, I ask you also, true companion, help these women, who have labored side by side with me in the gospel together with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.


and all who dwell on earth will worship it, everyone whose name has not been written before the foundation of the world in the book of life of the Lamb who was slain.


And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and books were opened. Then another book was opened, which is the book of life. And the dead were judged by what was written in the books, according to what they had done.


The one who conquers will be clothed thus in white garments, and I will never blot his name out of the book of life. I will confess his name before my Father and before his angels.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí