Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 3:7 - English Standard Version 2016

7 Then the Lord said, “I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt and have heard their cry because of their taskmasters. I know their sufferings,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people which are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 And the Lord said, I have surely seen the affliction of My people who are in Egypt, and have heard their cry because of their taskmasters and oppressors; for I know their sorrows and sufferings and trials.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 And Jehovah said, I have surely seen the affliction of my people that are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Then the LORD said, “I’ve clearly seen my people oppressed in Egypt. I’ve heard their cry of injustice because of their slave masters. I know about their pain.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And the Lord said to him: "I have seen the affliction of my people in Egypt, and I have heard their outcry because of the harshness of those who are over the works.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And the Lord said to him: I have seen the affliction of my people in Egypt, and I have heard their cry; because of the rigour of them that are over the works.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 3:7
31 Tagairtí Cros  

And the angel of the Lord said to her, “Behold, you are pregnant and shall bear a son. You shall call his name Ishmael, because the Lord has listened to your affliction.


I will go down to see whether they have done altogether according to the outcry that has come to me. And if not, I will know.”


And God heard the voice of the boy, and the angel of God called to Hagar from heaven and said to her, “What troubles you, Hagar? Fear not, for God has heard the voice of the boy where he is.


And Leah conceived and bore a son, and she called his name Reuben, for she said, “Because the Lord has looked upon my affliction; for now my husband will love me.”


And he said, ‘Lift up your eyes and see, all the goats that mate with the flock are striped, spotted, and mottled, for I have seen all that Laban is doing to you.


If the God of my father, the God of Abraham and the Fear of Isaac, had not been on my side, surely now you would have sent me away empty-handed. God saw my affliction and the labor of my hands and rebuked you last night.”


You save a humble people, but your eyes are on the haughty to bring them down.


Then Jehoahaz sought the favor of the Lord, and the Lord listened to him, for he saw the oppression of Israel, how the king of Syria oppressed them.


“Turn back, and say to Hezekiah the leader of my people, Thus says the Lord, the God of David your father: I have heard your prayer; I have seen your tears. Behold, I will heal you. On the third day you shall go up to the house of the Lord,


“And you saw the affliction of our fathers in Egypt and heard their cry at the Red Sea,


Nevertheless, he looked upon their distress, when he heard their cry.


The words of the Lord are pure words, like silver refined in a furnace on the ground, purified seven times.


When my spirit faints within me, you know my way! In the path where I walk they have hidden a trap for me.


He fulfills the desire of those who fear him; he also hears their cry and saves them.


For he has not despised or abhorred the affliction of the afflicted, and he has not hidden his face from him, but has heard, when he cried to him.


I sought the Lord, and he answered me and delivered me from all my fears.


This poor man cried, and the Lord heard him and saved him out of all his troubles.


You have seen, O Lord; be not silent! O Lord, be not far from me!


that I may recount all your praises, that in the gates of the daughter of Zion I may rejoice in your salvation.


Therefore they set taskmasters over them to afflict them with heavy burdens. They built for Pharaoh store cities, Pithom and Raamses.


Now there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph.


If you do mistreat them, and they cry out to me, I will surely hear their cry,


Now therefore, if I have found favor in your sight, please show me now your ways, that I may know you in order to find favor in your sight. Consider too that this nation is your people.”


So the taskmasters and the foremen of the people went out and said to the people, “Thus says Pharaoh, ‘I will not give you straw.


The same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people and their foremen,


In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them; in his love and in his pity he redeemed them; he lifted them up and carried them all the days of old.


And when we cried to the Lord, he heard our voice and sent an angel and brought us out of Egypt. And here we are in Kadesh, a city on the edge of your territory.


I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their groaning, and I have come down to deliver them. And now come, I will send you to Egypt.’


For we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but one who in every respect has been tempted as we are, yet without sin.


“Tomorrow about this time I will send to you a man from the land of Benjamin, and you shall anoint him to be prince over my people Israel. He shall save my people from the hand of the Philistines. For I have seen my people, because their cry has come to me.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí