Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 23:6 - English Standard Version 2016

6 “You shall not pervert the justice due to your poor in his lawsuit.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 You shall not pervert the justice due to your poor in his cause.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 Thou shalt not wrest the justice due to thy poor in his cause.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 Don’t undermine the justice that your poor deserve in their lawsuits.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 You shall not deviate in judgment of the poor.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 Thou shalt not go aside in the poor man's judgment.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 23:6
23 Tagairtí Cros  

Now then, let the fear of the Lord be upon you. Be careful what you do, for there is no injustice with the Lord our God, or partiality or taking bribes.”


“If I have rejected the cause of my manservant or my maidservant, when they brought a complaint against me,


It is not good to be partial to the wicked or to deprive the righteous of justice.


Do not rob the poor, because he is poor, or crush the afflicted at the gate,


lest they drink and forget what has been decreed and pervert the rights of all the afflicted.


If you see in a province the oppression of the poor and the violation of justice and righteousness, do not be amazed at the matter, for the high official is watched by a higher, and there are yet higher ones over them.


who acquit the guilty for a bribe, and deprive the innocent of his right!


they have grown fat and sleek. They know no bounds in deeds of evil; they judge not with justice the cause of the fatherless, to make it prosper, and they do not defend the rights of the needy.


They are all stubbornly rebellious, going about with slanders; they are bronze and iron; all of them act corruptly.


if you do not oppress the sojourner, the fatherless, or the widow, or shed innocent blood in this place, and if you do not go after other gods to your own harm,


“You shall do no injustice in court. You shall not be partial to the poor or defer to the great, but in righteousness shall you judge your neighbor.


“Then I will draw near to you for judgment. I will be a swift witness against the sorcerers, against the adulterers, against those who swear falsely, against those who oppress the hired worker in his wages, the widow and the fatherless, against those who thrust aside the sojourner, and do not fear me, says the Lord of hosts.


You shall not pervert justice. You shall not show partiality, and you shall not accept a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and subverts the cause of the righteous.


“‘Cursed be anyone who perverts the justice due to the sojourner, the fatherless, and the widow.’ And all the people shall say, ‘Amen.’


Yet his sons did not walk in his ways but turned aside after gain. They took bribes and perverted justice.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí