Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 14:11 - English Standard Version 2016

11 They said to Moses, “Is it because there are no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? What have you done to us in bringing us out of Egypt?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to carry us forth out of Egypt?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 And they said to Moses, Is it because there are no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? Why have you treated us this way and brought us out of Egypt?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to bring us forth out of Egypt?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 They said to Moses, “Weren’t there enough graves in Egypt that you took us away to die in the desert? What have you done to us by bringing us out of Egypt like this?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 And they said to Moses: "Perhaps there were no graves in Egypt, for which reason you took us to die in the wilderness. What is it that you intended to do, in leading us out of Egypt?

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And they said to Moses: Perhaps there were no graves in Egypt: therefore thou hast brought us to die in the wilderness. Why wouldst thou do this, to lead us out of Egypt?

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 14:11
14 Tagairtí Cros  

Israel said, “Why did you treat me so badly as to tell the man that you had another brother?”


When Pharaoh let the people go, God did not lead them by way of the land of the Philistines, although that was near. For God said, “Lest the people change their minds when they see war and return to Egypt.”


When the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, the people gathered themselves together to Aaron and said to him, “Up, make us gods who shall go before us. As for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.”


and they said to them, “The Lord look on you and judge, because you have made us stink in the sight of Pharaoh and his servants, and have put a sword in their hand to kill us.”


Then Moses turned to the Lord and said, “O Lord, why have you done evil to this people? Why did you ever send me?


And the people complained in the hearing of the Lord about their misfortunes, and when the Lord heard it, his anger was kindled, and the fire of the Lord burned among them and consumed some outlying parts of the camp.


If you will treat me like this, kill me at once, if I find favor in your sight, that I may not see my wretchedness.”


none of the men who have seen my glory and my signs that I did in Egypt and in the wilderness, and yet have put me to the test these ten times and have not obeyed my voice,


But on the next day all the congregation of the people of Israel grumbled against Moses and against Aaron, saying, “You have killed the people of the Lord.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí