Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 11:6 - English Standard Version 2016

6 There shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has never been, nor ever will be again.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 There shall be a great cry in all the land of Egypt, such as has never been nor ever shall be again.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there hath not been, nor shall be any more.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 Then a terrible cry of agony will echo through the whole land of Egypt unlike any heard before or that ever will be again.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 And there will be a great outcry throughout the entire land of Egypt, such as has not been before, nor ever will be afterward.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And there shall be a great cry in all the land of Egypt, such as neither hath been before, nor shall be hereafter.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 11:6
15 Tagairtí Cros  

But not a dog shall growl against any of the people of Israel, either man or beast, that you may know that the Lord makes a distinction between Egypt and Israel.’


And Pharaoh rose up in the night, he and all his servants and all the Egyptians. And there was a great cry in Egypt, for there was not a house where someone was not dead.


Then the Lord said, “I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt and have heard their cry because of their taskmasters. I know their sufferings,


Behold, about this time tomorrow I will cause very heavy hail to fall, such as never has been in Egypt from the day it was founded until now.


Whoever closes his ear to the cry of the poor will himself call out and not be answered.


For a cry has gone around the land of Moab; her wailing reaches to Eglaim; her wailing reaches to Beer-elim.


In that day the Egyptians will be like women, and tremble with fear before the hand that the Lord of hosts shakes over them.


Thus says the Lord: “A voice is heard in Ramah, lamentation and bitter weeping. Rachel is weeping for her children; she refuses to be comforted for her children, because they are no more.”


though I call and cry for help, he shuts out my prayer;


and in all vineyards there shall be wailing, for I will pass through your midst,” says the Lord.


“On that day,” declares the Lord, “a cry will be heard from the Fish Gate, a wail from the Second Quarter, a loud crash from the hills.


In that place there will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God but you yourselves cast out.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí