Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 1:11 - English Standard Version 2016

11 Therefore they set taskmasters over them to afflict them with heavy burdens. They built for Pharaoh store cities, Pithom and Raamses.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh treasure cities, Pithom and Raamses.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 So they set over [the Israelites] taskmasters to afflict and oppress them with [increased] burdens. And [the Israelites] built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh store-cities, Pithom and Raamses.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 As a result, the Egyptians put foremen of forced work gangs over the Israelites to harass them with hard work. They had to build storage cities named Pithom and Rameses for Pharaoh.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 And so he set over them masters of the works, in order to afflict them with burdens. And they built for Pharaoh the cities of the tabernacles: Pithom and Raamses.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 Therefore he set over them masters of the works, to afflict them with burdens. And they built for Pharao cities of tabernacles, Phithom and Ramesses.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 1:11
21 Tagairtí Cros  

Then the Lord said to Abram, “Know for certain that your offspring will be sojourners in a land that is not theirs and will be servants there, and they will be afflicted for four hundred years.


Then Joseph settled his father and his brothers and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded.


and all the store cities that Solomon had, and the cities for his chariots, and the cities for his horsemen, and whatever Solomon desired to build in Jerusalem, in Lebanon, and in all the land of his dominion.


And Ben-hadad listened to King Asa and sent the commanders of his armies against the cities of Israel, and they conquered Ijon, Dan, Abel-maim, and all the store cities of Naphtali.


He built Tadmor in the wilderness and all the store cities that he built in Hamath.


wandering from nation to nation, from one kingdom to another people,


“Greatly have they afflicted me from my youth”— let Israel now say—


“Greatly have they afflicted me from my youth, yet they have not prevailed against me.


though you men lie among the sheepfolds— the wings of a dove covered with silver, its pinions with shimmering gold.


“I relieved your shoulder of the burden; your hands were freed from the basket.


and made their lives bitter with hard service, in mortar and brick, and in all kinds of work in the field. In all their work they ruthlessly made them work as slaves.


One day, when Moses had grown up, he went out to his people and looked on their burdens, and he saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his people.


Then the Lord said, “I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt and have heard their cry because of their taskmasters. I know their sufferings,


So the taskmasters and the foremen of the people went out and said to the people, “Thus says Pharaoh, ‘I will not give you straw.


Then the foremen of the people of Israel came and cried to Pharaoh, “Why do you treat your servants like this?


But the number of bricks that they made in the past you shall impose on them, you shall by no means reduce it, for they are idle. Therefore they cry, ‘Let us go and offer sacrifice to our God.’


Wrath is cruel, anger is overwhelming, but who can stand before jealousy?


how our fathers went down to Egypt, and we lived in Egypt a long time. And the Egyptians dealt harshly with us and our fathers.


And the Egyptians treated us harshly and humiliated us and laid on us hard labor.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí