Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ephesians 6:4 - English Standard Version 2016

4 Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 Fathers, do not irritate and provoke your children to anger [do not exasperate them to resentment], but rear them [tenderly] in the training and discipline and the counsel and admonition of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but nurture them in the chastening and admonition of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 As for parents, don’t provoke your children to anger, but raise them with discipline and instruction about the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 And you, fathers, do not provoke your children to anger, but educate them with the discipline and correction of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 And you, fathers, provoke not your children to anger; but bring them up in the discipline and correction of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Ephesians 6:4
32 Tagairtí Cros  

For I have chosen him, that he may command his children and his household after him to keep the way of the Lord by doing righteousness and justice, so that the Lord may bring to Abraham what he has promised him.”


Then David said to Solomon his son, “Be strong and courageous and do it. Do not be afraid and do not be dismayed, for the Lord God, even my God, is with you. He will not leave you or forsake you, until all the work for the service of the house of the Lord is finished.


Grant to Solomon my son a whole heart that he may keep your commandments, your testimonies, and your statutes, performing all, and that he may build the palace for which I have made provision.”


Discipline your son, for there is hope; do not set your heart on putting him to death.


Folly is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline drives it far from him.


Train up a child in the way he should go; even when he is old he will not depart from it.


The rod and reproof give wisdom, but a child left to himself brings shame to his mother.


Discipline your son, and he will give you rest; he will give delight to your heart.


The living, the living, he thanks you, as I do this day; the father makes known to the children your faithfulness.


“that it may go well with you and that you may live long in the land.”


“Only take care, and keep your soul diligently, lest you forget the things that your eyes have seen, and lest they depart from your heart all the days of your life. Make them known to your children and your children’s children—


You shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise.


Fathers, do not provoke your children, lest they become discouraged.


I am reminded of your sincere faith, a faith that dwelt first in your grandmother Lois and your mother Eunice and now, I am sure, dwells in you as well.


and how from childhood you have been acquainted with the sacred writings, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus.


And if it is evil in your eyes to serve the Lord, choose this day whom you will serve, whether the gods your fathers served in the region beyond the River, or the gods of the Amorites in whose land you dwell. But as for me and my house, we will serve the Lord.”


And Manoah said, “Now when your words come true, what is to be the child’s manner of life, and what is his mission?”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí