Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 7:23 - English Standard Version 2016

23 But the Lord your God will give them over to you and throw them into great confusion, until they are destroyed.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 But the LORD thy God shall deliver them unto thee, and shall destroy them with a mighty destruction, until they be destroyed.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 But the Lord your God will give them over to you and will confuse them with a mighty panic until they are destroyed.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 But Jehovah thy God will deliver them up before thee, and will discomfit them with a great discomfiture, until they be destroyed.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 The LORD your God will lay these nations before you, throwing them into a huge panic until they are destroyed.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 And so, the Lord your God will present them in your sight, and you shall slay them until they are thoroughly wiped away.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 But the Lord thy God shall deliver them in thy sight: and shall slay them until they be utterly destroyed.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 7:23
11 Tagairtí Cros  

I will send my terror before you and will throw into confusion all the people against whom you shall come, and I will make all your enemies turn their backs to you.


Wail, for the day of the Lord is near; as destruction from the Almighty it will come!


Let those be put to shame who persecute me, but let me not be put to shame; let them be dismayed, but let me not be dismayed; bring upon them the day of disaster; destroy them with double destruction!


Alas for the day! For the day of the Lord is near, and as destruction from the Almighty it comes.


For indeed the hand of the Lord was against them, to destroy them from the camp, until they had perished.


And the Lord will give them over to you, and you shall do to them according to the whole commandment that I have commanded you.


Like the nations that the Lord makes to perish before you, so shall you perish, because you would not obey the voice of the Lord your God.


Know therefore today that he who goes over before you as a consuming fire is the Lord your God. He will destroy them and subdue them before you. So you shall drive them out and make them perish quickly, as the Lord has promised you.


They will suffer the punishment of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of his might,


And the Lord threw them into a panic before Israel, who struck them with a great blow at Gibeon and chased them by the way of the ascent of Beth-horon and struck them as far as Azekah and Makkedah.


And the Lord routed Sisera and all his chariots and all his army before Barak by the edge of the sword. And Sisera got down from his chariot and fled away on foot.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí