Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 5:21 - English Standard Version 2016

21 “‘And you shall not covet your neighbor’s wife. And you shall not desire your neighbor’s house, his field, or his male servant, or his female servant, his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor’s.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 Neither shalt thou desire thy neighbour's wife, neither shalt thou covet thy neighbour's house, his field, or his manservant, or his maidservant, his ox, or his ass, or any thing that is thy neighbour's.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 Neither shall you covet your neighbor's wife, nor desire your neighbor's house, his field, his manservant or his maidservant, his ox or his donkey, or anything that is your neighbor's.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 Neither shalt thou covet thy neighbor’s wife; neither shalt thou desire thy neighbor’s house, his field, or his man-servant, or his maid-servant, his ox, or his ass, or anything that is thy neighbor’s.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 Do not desire and try to take your neighbor’s wife. Do not crave your neighbor’s house, field, male or female servant, ox, donkey, or anything else that belongs to your neighbor.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 You shall not covet your neighbor's wife, nor his house, nor his field, nor his man servant, nor his woman servant, nor his ox, nor his donkey, nor anything out of all that is his.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 Thou shalt not covet thy neighbour's wife: nor his house, nor his field, nor his man-servant, nor his maid-servant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is his.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 5:21
12 Tagairtí Cros  

It happened, late one afternoon, when David arose from his couch and was walking on the roof of the king’s house, that he saw from the roof a woman bathing; and the woman was very beautiful.


“If my heart has been enticed toward a woman, and I have lain in wait at my neighbor’s door,


“You shall not covet your neighbor’s house; you shall not covet your neighbor’s wife, or his male servant, or his female servant, or his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor’s.”


Do not desire her beauty in your heart, and do not let her capture you with her eyelashes;


They covet fields and seize them, and houses, and take them away; they oppress a man and his house, a man and his inheritance.


“Woe to him who gets evil gain for his house, to set his nest on high, to be safe from the reach of harm!


And he said to them, “Take care, and be on your guard against all covetousness, for one’s life does not consist in the abundance of his possessions.”


For the commandments, “You shall not commit adultery, You shall not murder, You shall not steal, You shall not covet,” and any other commandment, are summed up in this word: “You shall love your neighbor as yourself.”


Keep your life free from love of money, and be content with what you have, for he has said, “I will never leave you nor forsake you.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí