Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 4:20 - English Standard Version 2016

20 But the Lord has taken you and brought you out of the iron furnace, out of Egypt, to be a people of his own inheritance, as you are this day.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

20 But the LORD hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace, even out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as ye are this day.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

20 But the Lord has taken you and brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, to be to Him a people of His own possession, as you are this day.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

20 But Jehovah hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as at this day.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

20 But the LORD took you and brought you out of that iron furnace, out of Egypt, so that you might be his own treasured people, which is what you are right now.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

20 But the Lord has taken you up, and led you away from the iron furnaces of Egypt, in order to have a people of inheritance, just as it is to the present day.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 But the Lord hath taken you and brought you out of the iron furnace of Egypt, to make you his people of inheritance, as it is this present day.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 4:20
24 Tagairtí Cros  

(for they are your people, and your heritage, which you brought out of Egypt, from the midst of the iron furnace).


For the Lord has chosen Jacob for himself, Israel as his own possession.


Oh, save your people and bless your heritage! Be their shepherd and carry them forever.


Blessed is the nation whose God is the Lord, the people whom he has chosen as his heritage!


So they ruthlessly made the people of Israel work as slaves


and made their lives bitter with hard service, in mortar and brick, and in all kinds of work in the field. In all their work they ruthlessly made them work as slaves.


And he said, “If now I have found favor in your sight, O Lord, please let the Lord go in the midst of us, for it is a stiff-necked people, and pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance.”


I will take you to be my people, and I will be your God, and you shall know that I am the Lord your God, who has brought you out from under the burdens of the Egyptians.


An oracle on the beasts of the Negeb. Through a land of trouble and anguish, from where come the lioness and the lion, the adder and the flying fiery serpent, they carry their riches on the backs of donkeys, and their treasures on the humps of camels, to a people that cannot profit them.


Behold, I have refined you, but not as silver; I have tried you in the furnace of affliction.


that I commanded your fathers when I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Listen to my voice, and do all that I command you. So shall you be my people, and I will be your God,


Then Nebuchadnezzar came near to the door of the burning fiery furnace; he declared, “Shadrach, Meshach, and Abednego, servants of the Most High God, come out, and come here!” Then Shadrach, Meshach, and Abednego came out from the fire.


In him we have obtained an inheritance, having been predestined according to the purpose of him who works all things according to the counsel of his will,


having the eyes of your hearts enlightened, that you may know what is the hope to which he has called you, what are the riches of his glorious inheritance in the saints,


For you are a people holy to the Lord your God, and the Lord has chosen you to be a people for his treasured possession, out of all the peoples who are on the face of the earth.


And the Lord has declared today that you are a people for his treasured possession, as he has promised you, and that you are to keep all his commandments,


But the Lord’s portion is his people, Jacob his allotted heritage.


“For you are a people holy to the Lord your God. The Lord your God has chosen you to be a people for his treasured possession, out of all the peoples who are on the face of the earth.


And I prayed to the Lord, ‘O Lord God, do not destroy your people and your heritage, whom you have redeemed through your greatness, whom you have brought out of Egypt with a mighty hand.


For they are your people and your heritage, whom you brought out by your great power and by your outstretched arm.’


who gave himself for us to redeem us from all lawlessness and to purify for himself a people for his own possession who are zealous for good works.


But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for his own possession, that you may proclaim the excellencies of him who called you out of darkness into his marvelous light.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí