Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 32:3 - English Standard Version 2016

3 For I will proclaim the name of the Lord; ascribe greatness to our God!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 Because I will publish the name of the LORD: Ascribe ye greatness unto our God.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 For I will proclaim the name [and presence] of the Lord. Concede and ascribe greatness to our God.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 For I will proclaim the name of Jehovah: Ascribe ye greatness unto our God.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 because I proclaim the LORD’s name: Give praise to our God!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 For I will invoke the name of the Lord. Acknowledge the magnificence of our God!

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Because I will invoke the name of the Lord: give ye magnificence to our God.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 32:3
23 Tagairtí Cros  

For your servant’s sake, O Lord, and according to your own heart, you have done all this greatness, in making known all these great things.


Therefore David blessed the Lord in the presence of all the assembly. And David said: “Blessed are you, O Lord, the God of Israel our father, forever and ever.


Yours, O Lord, is the greatness and the power and the glory and the victory and the majesty, for all that is in the heavens and in the earth is yours. Yours is the kingdom, O Lord, and you are exalted as head above all.


And now we thank you, our God, and praise your glorious name.


Praise him for his mighty deeds; praise him according to his excellent greatness!


An altar of earth you shall make for me and sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your oxen. In every place where I cause my name to be remembered I will come to you and bless you.


And he said, “I will make all my goodness pass before you and will proclaim before you my name ‘The Lord.’ And I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show mercy.


I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob, as God Almighty, but by my name the Lord I did not make myself known to them.


There is none like you, O Lord; you are great, and your name is great in might.


In his days Judah will be saved, and Israel will dwell securely. And this is the name by which he will be called: ‘The Lord is our righteousness.’


“Behold, the virgin shall conceive and bear a son, and they shall call his name Immanuel” (which means, God with us).


I made known to them your name, and I will continue to make it known, that the love with which you have loved me may be in them, and I in them.”


“I have manifested your name to the people whom you gave me out of the world. Yours they were, and you gave them to me, and they have kept your word.


and what is the immeasurable greatness of his power toward us who believe, according to the working of his great might


‘O Lord God, you have only begun to show your servant your greatness and your mighty hand. For what god is there in heaven or on earth who can do such works and mighty acts as yours?


And you said, ‘Behold, the Lord our God has shown us his glory and greatness, and we have heard his voice out of the midst of the fire. This day we have seen God speak with man, and man still live.


And they sing the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb, saying, “Great and amazing are your deeds, O Lord God the Almighty! Just and true are your ways, O King of the nations!


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí