Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 31:27 - English Standard Version 2016

27 For I know how rebellious and stubborn you are. Behold, even today while I am yet alive with you, you have been rebellious against the Lord. How much more after my death!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

27 For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

27 For I know your rebellion and stubbornness; behold, while I am yet alive with you today, you have been rebellious against the Lord; and how much more after my death!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

27 For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against Jehovah; and how much more after my death?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

27 because I know how rebellious and hardheaded you are. If you are this rebellious toward the LORD while I’m still alive, it’s bound to get worse once I’m dead!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

27 For I know your contentiousness and your very stiff neck. Even while I am still living and entering with you, you have always acted with contention against the Lord. How much more so when I will be dead?

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 For I know thy obstinacy, and thy most stiff neck. While I am yet living, and going in with you, you have always been rebellious against the Lord. How much more when I shall be dead?

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 31:27
18 Tagairtí Cros  

Do not now be stiff-necked as your fathers were, but yield yourselves to the Lord and come to his sanctuary, which he has consecrated forever, and serve the Lord your God, that his fierce anger may turn away from you.


“But they and our fathers acted presumptuously and stiffened their neck and did not obey your commandments.


And you warned them in order to turn them back to your law. Yet they acted presumptuously and did not obey your commandments, but sinned against your rules, which if a person does them, he shall live by them, and they turned a stubborn shoulder and stiffened their neck and would not obey.


Yet they sinned still more against him, rebelling against the Most High in the desert.


and that they should not be like their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation whose heart was not steadfast, whose spirit was not faithful to God.


For they are a rebellious people, lying children, children unwilling to hear the instruction of the Lord;


Because I know that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your forehead brass,


But this people has a stubborn and rebellious heart; they have turned aside and gone away.


But the children rebelled against me. They did not walk in my statutes and were not careful to obey my rules, by which, if a person does them, he shall live; they profaned my Sabbaths. “Then I said I would pour out my wrath upon them and spend my anger against them in the wilderness.


“You stiff-necked people, uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit. As your fathers did, so do you.


“Take this Book of the Law and put it by the side of the ark of the covenant of the Lord your God, that it may be there for a witness against you.


And he said, ‘I will hide my face from them; I will see what their end will be, for they are a perverse generation, children in whom is no faithfulness.


“Furthermore, the Lord said to me, ‘I have seen this people, and behold, it is a stubborn people.


You have been rebellious against the Lord from the day that I knew you.


“Do not say in your heart, after the Lord your God has thrust them out before you, ‘It is because of my righteousness that the Lord has brought me in to possess this land,’ whereas it is because of the wickedness of these nations that the Lord is driving them out before you.


But if you will not obey the voice of the Lord, but rebel against the commandment of the Lord, then the hand of the Lord will be against you and your king.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí