Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 2:7 - English Standard Version 2016

7 For the Lord your God has blessed you in all the work of your hands. He knows your going through this great wilderness. These forty years the Lord your God has been with you. You have lacked nothing.”’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 For the LORD thy God hath blessed thee in all the works of thy hand: he knoweth thy walking through this great wilderness: these forty years the LORD thy God hath been with thee; thou hast lacked nothing.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 For the Lord your God has blessed you in all the work of your hand. He knows your walking through this great wilderness. These forty years the Lord your God has been with you; you have lacked nothing.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 For Jehovah thy God hath blessed thee in all the work of thy hand; he hath known thy walking through this great wilderness: these forty years Jehovah thy God hath been with thee; thou hast lacked nothing.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 No doubt about it: the LORD your God has blessed you in all that you have done. He watched over your journey through that vast desert. Throughout these forty years the LORD your God has been with you. You haven’t needed a thing.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 The Lord your God has blessed you in every work of your hands. The Lord your God, dwelling with you, knows your journey, how you crossed through this great wilderness over forty years, and how you have been lacking in nothing.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 The Lord thy God hath blessed thee in every work of thy hands. The Lord thy God dwelling with thee knoweth thy journey: how thou hast passed through this great wilderness, for forty years, and thou hast wanted nothing.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 2:7
31 Tagairtí Cros  

And I will make of you a great nation, and I will bless you and make your name great, so that you will be a blessing.


The Lord has greatly blessed my master, and he has become great. He has given him flocks and herds, silver and gold, male servants and female servants, camels and donkeys.


And Isaac sowed in that land and reaped in the same year a hundredfold. The Lord blessed him,


But Laban said to him, “If I have found favor in your sight, I have learned by divination that the Lord has blessed me because of you.


His master saw that the Lord was with him and that the Lord caused all that he did to succeed in his hands.


From the time that he made him overseer in his house and over all that he had, the Lord blessed the Egyptian’s house for Joseph’s sake; the blessing of the Lord was on all that he had, in house and field.


Forty years you sustained them in the wilderness, and they lacked nothing. Their clothes did not wear out and their feet did not swell.


But he knows the way that I take; when he has tried me, I shall come out as gold.


for the Lord knows the way of the righteous, but the way of the wicked will perish.


Some wandered in desert wastes, finding no way to a city to dwell in;


I will rejoice and be glad in your steadfast love, because you have seen my affliction; you have known the distress of my soul,


Let the favor of the Lord our God be upon us, and establish the work of our hands upon us; yes, establish the work of our hands!


The people of Israel ate the manna forty years, till they came to a habitable land. They ate the manna till they came to the border of the land of Canaan.


“Go and proclaim in the hearing of Jerusalem, Thus says the Lord, “I remember the devotion of your youth, your love as a bride, how you followed me in the wilderness, in a land not sown.


It was I who knew you in the wilderness, in the land of drought;


Also it was I who brought you up out of the land of Egypt and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.


The Lord spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the tent of meeting, on the first day of the second month, in the second year after they had come out of the land of Egypt, saying,


And your children shall be shepherds in the wilderness forty years and shall suffer for your faithlessness, until the last of your dead bodies lies in the wilderness.


According to the number of the days in which you spied out the land, forty days, a year for each day, you shall bear your iniquity forty years, and you shall know my displeasure.’


God said to Balaam, “You shall not go with them. You shall not curse the people, for they are blessed.”


And the Lord’s anger was kindled against Israel, and he made them wander in the wilderness forty years, until all the generation that had done evil in the sight of the Lord was gone.


And he said to them, “When I sent you out with no moneybag or knapsack or sandals, did you lack anything?” They said, “Nothing.”


My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me.


“Then we set out from Horeb and went through all that great and terrifying wilderness that you saw, on the way to the hill country of the Amorites, as the Lord our God commanded us. And we came to Kadesh-barnea.


So you remained at Kadesh many days, the days that you remained there.


And the time from our leaving Kadesh-barnea until we crossed the brook Zered was thirty-eight years, until the entire generation, that is, the men of war, had perished from the camp, as the Lord had sworn to them.


You shall purchase food from them with money, that you may eat, and you shall also buy water from them with money, that you may drink.


But to this day the Lord has not given you a heart to understand or eyes to see or ears to hear.


I have led you forty years in the wilderness. Your clothes have not worn out on you, and your sandals have not worn off your feet.


For the people of Israel walked forty years in the wilderness, until all the nation, the men of war who came out of Egypt, perished, because they did not obey the voice of the Lord; the Lord swore to them that he would not let them see the land that the Lord had sworn to their fathers to give to us, a land flowing with milk and honey.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí