Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 1:2 - English Standard Version 2016

2 It is eleven days’ journey from Horeb by the way of Mount Seir to Kadesh-barnea.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 (There are eleven days' journey from Horeb by the way of mount Seir unto Kadesh-barnea.)

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 It is [only] eleven days' journey from Horeb by the way of Mount Seir to Kadesh-barnea [on Canaan's border; yet Israel took forty years to get beyond it].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 It is eleven days’ journey from Horeb by the way of mount Seir unto Kadesh-barnea.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 It is eleven days from Horeb to Kadesh-barnea along the Mount Seir route.)

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 eleven days from Horeb, by way of Mount Seir as far as Kadesh-barnea.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 Eleven days' journey from Horeb by the way of Mount Seir to Cadesbarne.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 1:2
15 Tagairtí Cros  

And Jacob sent messengers before him to Esau his brother in the land of Seir, the country of Edom,


Behold, I will stand before you there on the rock at Horeb, and you shall strike the rock, and water shall come out of it, and the people will drink.” And Moses did so, in the sight of the elders of Israel.


Now Moses was keeping the flock of his father-in-law, Jethro, the priest of Midian, and he led his flock to the west side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God.


“If you offer a grain offering of firstfruits to the Lord, you shall offer for the grain offering of your firstfruits fresh ears, roasted with fire, crushed new grain.


And Moses and Aaron went into the tent of meeting, and when they came out they blessed the people, and the glory of the Lord appeared to all the people.


And they came to Moses and Aaron and to all the congregation of the people of Israel in the wilderness of Paran, at Kadesh. They brought back word to them and to all the congregation, and showed them the fruit of the land.


Your fathers did this, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.


“Then we set out from Horeb and went through all that great and terrifying wilderness that you saw, on the way to the hill country of the Amorites, as the Lord our God commanded us. And we came to Kadesh-barnea.


Then the Amorites who lived in that hill country came out against you and chased you as bees do and beat you down in Seir as far as Hormah.


“Then we turned and journeyed into the wilderness in the direction of the Red Sea, as the Lord told me. And for many days we traveled around Mount Seir.


and command the people, “You are about to pass through the territory of your brothers, the people of Esau, who live in Seir; and they will be afraid of you. So be very careful.


So we went on, away from our brothers, the people of Esau, who live in Seir, away from the Arabah road from Elath and Ezion-geber. “And we turned and went in the direction of the wilderness of Moab.


And when the Lord sent you from Kadesh-barnea, saying, ‘Go up and take possession of the land that I have given you,’ then you rebelled against the commandment of the Lord your God and did not believe him or obey his voice.


Then the people of Judah came to Joshua at Gilgal. And Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite said to him, “You know what the Lord said to Moses the man of God in Kadesh-barnea concerning you and me.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí