Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Daniel 4:6 - English Standard Version 2016

6 So I made a decree that all the wise men of Babylon should be brought before me, that they might make known to me the interpretation of the dream.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 Therefore I made a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known to me the interpretation of the dream.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 I ordered all Babylon’s sages to come before me, so they might tell me the dream’s meaning.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 Belteshazzar, leader of the seers, since I know that you have in you the spirit of the holy gods, and that no mystery is unreachable to you, explain to me the visions of my dreams, which I saw, and the solution to them.

Féach an chaibidil Cóip

Good News Translation

6 I ordered all the royal advisers in Babylon to be brought to me so that they could tell me what the dream meant.

Féach an chaibidil Cóip




Daniel 4:6
10 Tagairtí Cros  

Then Pharaoh summoned the wise men and the sorcerers, and they, the magicians of Egypt, also did the same by their secret arts.


And when they say to you, “Inquire of the mediums and the necromancers who chirp and mutter,” should not a people inquire of their God? Should they inquire of the dead on behalf of the living?


As for these four youths, God gave them learning and skill in all literature and wisdom, and Daniel had understanding in all visions and dreams.


Then the king commanded that the magicians, the enchanters, the sorcerers, and the Chaldeans be summoned to tell the king his dreams. So they came in and stood before the king.


Then the king gave Daniel high honors and many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon and chief prefect over all the wise men of Babylon.


But leave the stump of its roots in the earth, bound with a band of iron and bronze, amid the tender grass of the field. Let him be wet with the dew of heaven. Let his portion be with the beasts in the grass of the earth.


There is a man in your kingdom in whom is the spirit of the holy gods. In the days of your father, light and understanding and wisdom like the wisdom of the gods were found in him, and King Nebuchadnezzar, your father—your father the king—made him chief of the magicians, enchanters, Chaldeans, and astrologers,


The king called loudly to bring in the enchanters, the Chaldeans, and the astrologers. The king declared to the wise men of Babylon, “Whoever reads this writing, and shows me its interpretation, shall be clothed with purple and have a chain of gold around his neck and shall be the third ruler in the kingdom.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí