Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Daniel 4:26 - English Standard Version 2016

26 And as it was commanded to leave the stump of the roots of the tree, your kingdom shall be confirmed for you from the time that you know that Heaven rules.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

26 And whereas they commanded to leave the stump of the tree roots; thy kingdom shall be sure unto thee, after that thou shalt have known that the heavens do rule.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

26 And in that it was commanded to leave the stump of the roots of the tree, your kingdom shall be sure to you after you have learned and know that [the God of] heaven rules.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

26 And whereas they commanded to leave the stump of the roots of the tree; thy kingdom shall be sure unto thee, after that thou shalt have known that the heavens do rule.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

26 And when he said to leave the deepest root of the tree—that means your kingship will again be yours, once you acknowledge that heaven rules all.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

26 After the end of twelve months, he was taking a walk in the palace of Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

Good News Translation

26 The angel ordered the stump to be left in the ground. This means that you will become king again when you acknowledge that God rules all the world.

Féach an chaibidil Cóip




Daniel 4:26
13 Tagairtí Cros  

and told them to seek mercy from the God of heaven concerning this mystery, so that Daniel and his companions might not be destroyed with the rest of the wise men of Babylon.


Then the mystery was revealed to Daniel in a vision of the night. Then Daniel blessed the God of heaven.


You, O king, the king of kings, to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, and the might, and the glory,


But leave the stump of its roots in the earth, bound with a band of iron and bronze, amid the tender grass of the field. Let him be wet with the dew of heaven. Let his portion be with the beasts in the grass of the earth.


And because the king saw a watcher, a holy one, coming down from heaven and saying, ‘Chop down the tree and destroy it, but leave the stump of its roots in the earth, bound with a band of iron and bronze, in the tender grass of the field, and let him be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts of the field, till seven periods of time pass over him,’


While the words were still in the king’s mouth, there fell a voice from heaven, “O King Nebuchadnezzar, to you it is spoken: The kingdom has departed from you,


Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven, for all his works are right and his ways are just; and those who walk in pride he is able to humble.


But when his heart was lifted up and his spirit was hardened so that he dealt proudly, he was brought down from his kingly throne, and his glory was taken from him.


He was driven from among the children of mankind, and his mind was made like that of a beast, and his dwelling was with the wild donkeys. He was fed grass like an ox, and his body was wet with the dew of heaven, until he knew that the Most High God rules the kingdom of mankind and sets over it whom he will.


When the disciples saw it, they marveled, saying, “How did the fig tree wither at once?”


But I say to you, Do not take an oath at all, either by heaven, for it is the throne of God,


I will arise and go to my father, and I will say to him, “Father, I have sinned against heaven and before you.


And the son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and before you. I am no longer worthy to be called your son.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí