Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Amos 5:22 - English Standard Version 2016

22 Even though you offer me your burnt offerings and grain offerings, I will not accept them; and the peace offerings of your fattened animals, I will not look upon them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 Though ye offer me burnt offerings and your meat offerings, I will not accept them: neither will I regard the peace offerings of your fat beasts.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 Though you offer Me your burnt offerings and your cereal offerings, I will not accept them, neither will I look upon the peace or thank offerings of your fatted beasts.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 Yea, though ye offer me your burnt-offerings and meal-offerings, I will not accept them; neither will I regard the peace-offerings of your fat beasts.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 If you bring me your entirely burned offerings and gifts of food— I won’t be pleased; I won’t even look at your offerings of well-fed animals.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 For if you offer me holocausts and your gifts, I will not receive them; and I will not look upon the vows of your fatness.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 And if you offer me holocausts, and your gifts, I will not receive them: neither will I regard the vows of your fat beasts.

Féach an chaibidil Cóip




Amos 5:22
19 Tagairtí Cros  

I will offer to you the sacrifice of thanksgiving and call on the name of the Lord.


In sacrifice and offering you have not delighted, but you have given me an open ear. Burnt offering and sin offering you have not required.


The one who offers thanksgiving as his sacrifice glorifies me; to one who orders his way rightly I will show the salvation of God!”


The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord, but the prayer of the upright is acceptable to him.


The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more when he brings it with evil intent.


“What to me is the multitude of your sacrifices? says the Lord; I have had enough of burnt offerings of rams and the fat of well-fed beasts; I do not delight in the blood of bulls, or of lambs, or of goats.


“He who slaughters an ox is like one who kills a man; he who sacrifices a lamb, like one who breaks a dog’s neck; he who presents a grain offering, like one who offers pig’s blood; he who makes a memorial offering of frankincense, like one who blesses an idol. These have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations;


Thus says the Lord concerning this people: “They have loved to wander thus; they have not restrained their feet; therefore the Lord does not accept them; now he will remember their iniquity and punish their sins.”


What use to me is frankincense that comes from Sheba, or sweet cane from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices pleasing to me.


Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: “Add your burnt offerings to your sacrifices, and eat the flesh.


“And this is the law of the sacrifice of peace offerings that one may offer to the Lord.


Take away from me the noise of your songs; to the melody of your harps I will not listen.


And now entreat the favor of God, that he may be gracious to us. With such a gift from your hand, will he show favor to any of you? says the Lord of hosts.


And Samuel said, “Has the Lord as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the Lord? Behold, to obey is better than sacrifice, and to listen than the fat of rams.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí