Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 4:13 - English Standard Version 2016

13 Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were uneducated, common men, they were astonished. And they recognized that they had been with Jesus.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 Now when they saw the boldness and unfettered eloquence of Peter and John and perceived that they were unlearned and untrained in the schools [common men with no educational advantages], they marveled; and they recognized that they had been with Jesus.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 Now when they beheld the boldness of Peter and John, and had perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 The council was caught by surprise by the confidence with which Peter and John spoke. After all, they understood that these apostles were uneducated and inexperienced. They also recognized that they had been followers of Jesus.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 Then, seeing the constancy of Peter and John, having verified that they were men without letters or learning, they wondered. And they recognized that they had been with Jesus.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Now seeing the constancy of Peter and of John, understanding that they were illiterate and ignorant men, they wondered; and they knew them that they had been with Jesus.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 4:13
22 Tagairtí Cros  

At that time Jesus declared, “I thank you, Father, Lord of heaven and earth, that you have hidden these things from the wise and understanding and revealed them to little children;


And when he went out to the entrance, another servant girl saw him, and she said to the bystanders, “This man was with Jesus of Nazareth.”


After a little while the bystanders came up and said to Peter, “Certainly you too are one of them, for your accent betrays you.”


So Jesus sent Peter and John, saying, “Go and prepare the Passover for us, that we may eat it.”


When Jesus saw his mother and the disciple whom he loved standing nearby, he said to his mother, “Woman, behold, your son!”


The Jews therefore marveled, saying, “How is it that this man has learning, when he has never studied?”


But this crowd that does not know the law is accursed.”


But seeing the man who was healed standing beside them, they had nothing to say in opposition.


But Peter and John answered them, “Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, you must judge,


And now, Lord, look upon their threats and grant to your servants to continue to speak your word with all boldness,


And when they had prayed, the place in which they were gathered together was shaken, and they were all filled with the Holy Spirit and continued to speak the word of God with boldness.


But Barnabas took him and brought him to the apostles and declared to them how on the road he had seen the Lord, who spoke to him, and how at Damascus he had preached boldly in the name of Jesus.


So he went in and out among them at Jerusalem, preaching boldly in the name of the Lord.


But God chose what is foolish in the world to shame the wise; God chose what is weak in the world to shame the strong;


the secrets of his heart are disclosed, and so, falling on his face, he will worship God and declare that God is really among you.


Since we have such a hope, we are very bold,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí