Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 28:20 - English Standard Version 2016

20 For this reason, therefore, I have asked to see you and speak with you, since it is because of the hope of Israel that I am wearing this chain.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

20 For this cause therefore have I called for you, to see you, and to speak with you: because that for the hope of Israel I am bound with this chain.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

20 This is the reason therefore why I have begged to see you and to talk with you, since it is because of the Hope of Israel (the Messiah) that I am bound with this chain.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

20 For this cause therefore did I entreat you to see and to speak with me: for because of the hope of Israel I am bound with this chain.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

20 This is why I asked to see you and speak with you: it’s because of the hope of Israel that I am bound with this chain.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

20 And so, because of this, I requested to see you and to speak to you. For it is because of the hope of Israel that I am encircled with this chain."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 For this cause therefore I desired to see you, and to speak to you. Because that for the hope of Israel, I am bound with this chain.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 28:20
18 Tagairtí Cros  

The word that came to Jeremiah from the Lord after Nebuzaradan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he took him bound in chains along with all the captives of Jerusalem and Judah who were being exiled to Babylon.


So when I was sent for, I came without objection. I ask then why you sent for me.”


So I sent for you at once, and you have been kind enough to come. Now therefore we are all here in the presence of God to hear all that you have been commanded by the Lord.”


Then the tribune came up and arrested him and ordered him to be bound with two chains. He inquired who he was and what he had done.


Now when Paul perceived that one part were Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council, “Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. It is with respect to the hope and the resurrection of the dead that I am on trial.”


having a hope in God, which these men themselves accept, that there will be a resurrection of both the just and the unjust.


And Paul said, “Whether short or long, I would to God that not only you but also all who hear me this day might become such as I am—except for these chains.”


After three days he called together the local leaders of the Jews, and when they had gathered, he said to them, “Brothers, though I had done nothing against our people or the customs of our fathers, yet I was delivered as a prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.


For this reason I, Paul, a prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles—


I therefore, a prisoner for the Lord, urge you to walk in a manner worthy of the calling to which you have been called,


for which I am an ambassador in chains, that I may declare it boldly, as I ought to speak.


so that it has become known throughout the whole imperial guard and to all the rest that my imprisonment is for Christ.


I, Paul, write this greeting with my own hand. Remember my chains. Grace be with you.


and which now has been manifested through the appearing of our Savior Christ Jesus, who abolished death and brought life and immortality to light through the gospel,


for which I am suffering, bound with chains as a criminal. But the word of God is not bound!


I appeal to you for my child, Onesimus, whose father I became in my imprisonment.


I would have been glad to keep him with me, in order that he might serve me on your behalf during my imprisonment for the gospel,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí