Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 27:2 - English Standard Version 2016

2 And embarking in a ship of Adramyttium, which was about to sail to the ports along the coast of Asia, we put to sea, accompanied by Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 And going aboard a ship from Adramyttium which was about to sail for the ports along the coast of [the province of] Asia, we put out to sea; and Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, accompanied us.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 And embarking in a ship of Adramyttium, which was about to sail unto the places on the coast of Asia, we put to sea, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 We boarded a ship from Adramyttium that was about to sail for ports along the coast of the province of Asia. So we put out to sea. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, came with us.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 After climbing aboard a ship from Adramyttium, we set sail and began to navigate along the ports of Asia, with Aristarchus, the Macedonian from Thessalonica, joining us.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 Going on board a ship of Adrumetum, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia, Aristarchus, the Macedonian of Thessalonica, continuing with us.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 27:2
17 Tagairtí Cros  

One day he got into a boat with his disciples, and he said to them, “Let us go across to the other side of the lake.” So they set out,


She followed Paul and us, crying out, “These men are servants of the Most High God, who proclaim to you the way of salvation.”


Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews.


And a number of those who had practiced magic arts brought their books together and burned them in the sight of all. And they counted the value of them and found it came to fifty thousand pieces of silver.


So the city was filled with the confusion, and they rushed together into the theater, dragging with them Gaius and Aristarchus, Macedonians who were Paul’s companions in travel.


Parthians and Medes and Elamites and residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia,


When our days there were ended, we departed and went on our journey, and they all, with wives and children, accompanied us until we were outside the city. And kneeling down on the beach, we prayed


They also honored us greatly, and when we were about to sail, they put on board whatever we needed.


Putting in at Syracuse, we stayed there for three days.


And when we came into Rome, Paul was allowed to stay by himself, with the soldier who guarded him.


The native people showed us unusual kindness, for they kindled a fire and welcomed us all, because it had begun to rain and was cold.


Aristarchus my fellow prisoner greets you, and Mark the cousin of Barnabas (concerning whom you have received instructions—if he comes to you, welcome him),


and so do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí