Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 20:18 - English Standard Version 2016

18 And when they came to him, he said to them: “You yourselves know how I lived among you the whole time from the first day that I set foot in Asia,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 And when they were come to him, he said unto them, Ye know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you at all seasons,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 And when they arrived he said to them: You yourselves are well acquainted with my manner of living among you from the first day that I set foot in [the province of] Asia, and how I continued afterward,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 And when they were come to him, he said unto them, Ye yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, after what manner I was with you all the time,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 When they arrived, he said to them, “You know how I lived among you the whole time I was with you, beginning with the first day I arrived in the province of Asia.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 And when they had come to him and were together, he said to them: "You know that from the first day when I entered into Asia, I have been with you, for the entire time, in this manner:

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And when they were come to him, and were together, he said to them: You know from the first day that I came into Asia, in what manner I have been with you, for all the time,

Féach an chaibidil Cóip




Acts 20:18
11 Tagairtí Cros  

And they came to Ephesus, and he left them there, but he himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.


And it happened that while Apollos was at Corinth, Paul passed through the inland country and came to Ephesus. There he found some disciples.


This continued for two years, so that all the residents of Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.


For Paul had decided to sail past Ephesus, so that he might not have to spend time in Asia, for he was hastening to be at Jerusalem, if possible, on the day of Pentecost.


Sopater the Berean, son of Pyrrhus, accompanied him; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Gaius of Derbe, and Timothy; and the Asians, Tychicus and Trophimus.


For our boast is this, the testimony of our conscience, that we behaved in the world with simplicity and godly sincerity, not by earthly wisdom but by the grace of God, and supremely so toward you.


You, however, have followed my teaching, my conduct, my aim in life, my faith, my patience, my love, my steadfastness,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí