Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 7:9 - English Standard Version 2016

9 And I have been with you wherever you went and have cut off all your enemies from before you. And I will make for you a great name, like the name of the great ones of the earth.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 and I was with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies out of thy sight, and have made thee a great name, like unto the name of the great men that are in the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 And I was with you wherever you went, and have cut off all your enemies from before you; and I will make you a great name, like [that] of the great men of the earth.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 and I have been with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies from before thee; and I will make thee a great name, like unto the name of the great ones that are in the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 I’ve been with you wherever you’ve gone, and I’ve eliminated all your enemies before you. Now I will make your name great—like the name of the greatest people on earth.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 And I have been with you everywhere that you walked. And I have slain all your enemies before your face. And I have made you a great name, beside the name of the great ones who are upon the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And I have been with thee wheresoever thou hast walked, and have slain all thy enemies from before thy face. And I have made thee a great man, like unto the name of the great ones that are on the earth.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 7:9
23 Tagairtí Cros  

And I will make of you a great nation, and I will bless you and make your name great, so that you will be a blessing.


And David spoke to the Lord the words of this song on the day when the Lord delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul.


For by you I can run against a troop, and by my God I can leap over a wall.


I beat them fine as the dust of the earth; I crushed them and stamped them down like the mire of the streets.


Now these are the last words of David: The oracle of David, the son of Jesse, the oracle of the man who was raised on high, the anointed of the God of Jacob, the sweet psalmist of Israel:


And David became greater and greater, for the Lord, the God of hosts, was with him.


And David made a name for himself when he returned from striking down 18,000 Edomites in the Valley of Salt.


Then he put garrisons in Edom; throughout all Edom he put garrisons, and all the Edomites became David’s servants. And the Lord gave victory to David wherever he went.


Then David put garrisons in Aram of Damascus, and the Syrians became servants to David and brought tribute. And the Lord gave victory to David wherever he went.


and I have been with you wherever you have gone and have cut off all your enemies from before you. And I will make for you a name, like the name of the great ones of the earth.


For you make him most blessed forever; you make him glad with the joy of your presence.


I will crush his foes before him and strike down those who hate him.


he has brought down the mighty from their thrones and exalted those of humble estate;


So the Lord was with Joshua, and his fame was in all the land.


And David had success in all his undertakings, for the Lord was with him.


Then the commanders of the Philistines came out to battle, and as often as they came out David had more success than all the servants of Saul, so that his name was highly esteemed.


He raises up the poor from the dust; he lifts the needy from the ash heap to make them sit with princes and inherit a seat of honor. For the pillars of the earth are the Lord’s, and on them he has set the world.


Thus Saul died, and his three sons, and his armor-bearer, and all his men, on the same day together.


So they sent the ark of God to Ekron. But as soon as the ark of God came to Ekron, the people of Ekron cried out, “They have brought around to us the ark of the God of Israel to kill us and our people.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí