Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 7:23 - English Standard Version 2016

23 And who is like your people Israel, the one nation on earth whom God went to redeem to be his people, making himself a name and doing for them great and awesome things by driving out before your people, whom you redeemed for yourself from Egypt, a nation and its gods?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for you great things and terrible, for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thee from Egypt, from the nations and their gods?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 What [other] one nation on earth is like Your people Israel, whom God went to redeem to be a people for Himself and to make for Himself a name? You have done great and terrible things for Yourself and for Your land, before Your people, whom You redeemed and delivered for Yourself from Egypt, from the nations and their gods.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem unto himself for a people, and to make him a name, and to do great things for you, and terrible things for thy land, before thy people, whom thou redeemedst to thee out of Egypt, from the nations and their gods?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 And who can compare to your people Israel? They are the one nation on earth that God redeemed as his own people, establishing his name by doing great and awesome things for them, by driving out nations and their gods before your people, whom you redeemed from Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 But what nation is there upon the earth like your people Israel, because of whom God went forth, so that he might redeem a people for himself, and establish a name for himself, and accomplish for them great and terrible things upon the earth, before the face of your people, whom you redeemed for yourself away Egypt, the nations and their gods.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 And what nation is there upon earth, as thy people Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for them great and terrible things, upon the earth, before the face of thy people, whom thou redeemedst to thyself out of Egypt, from the nations and their gods?

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 7:23
36 Tagairtí Cros  

And you established for yourself your people Israel to be your people forever. And you, O Lord, became their God.


And who is like your people Israel, the one nation on earth whom God went to redeem to be his people, making for yourself a name for great and awesome things, in driving out nations before your people whom you redeemed from Egypt?


They are your servants and your people, whom you have redeemed by your great power and by your strong hand.


wondrous works in the land of Ham, and awesome deeds by the Red Sea.


He sent redemption to his people; he has commanded his covenant forever. Holy and awesome is his name!


They shall speak of the might of your awesome deeds, and I will declare your greatness.


He has not dealt thus with any other nation; they do not know his rules. Praise the Lord!


You have multiplied, O Lord my God, your wondrous deeds and your thoughts toward us; none can compare with you! I will proclaim and tell of them, yet they are more than can be told.


for not by their own sword did they win the land, nor did their own arm save them, but your right hand and your arm, and the light of your face, for you delighted in them.


By awesome deeds you answer us with righteousness, O God of our salvation, the hope of all the ends of the earth and of the farthest seas;


Say to God, “How awesome are your deeds! So great is your power that your enemies come cringing to you.


For I will pass through the land of Egypt that night, and I will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and on all the gods of Egypt I will execute judgments: I am the Lord.


For how shall it be known that I have found favor in your sight, I and your people? Is it not in your going with us, so that we are distinct, I and your people, from every other people on the face of the earth?”


I will take you to be my people, and I will be your God, and you shall know that I am the Lord your God, who has brought you out from under the burdens of the Egyptians.


For by now I could have put out my hand and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth.


But for this purpose I have raised you up, to show you my power, so that my name may be proclaimed in all the earth.


You have shown signs and wonders in the land of Egypt, and to this day in Israel and among all mankind, and have made a name for yourself, as at this day.


You brought your people Israel out of the land of Egypt with signs and wonders, with a strong hand and outstretched arm, and with great terror.


But I acted for the sake of my name, that it should not be profaned in the sight of the nations among whom they lived, in whose sight I made myself known to them in bringing them out of the land of Egypt.


“So shall they put my name upon the people of Israel, and I will bless them.”


to the praise of his glorious grace, with which he has blessed us in the Beloved.


He is your praise. He is your God, who has done for you these great and terrifying things that your eyes have seen.


You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God redeemed you; therefore I command you this today.


Happy are you, O Israel! Who is like you, a people saved by the Lord, the shield of your help, and the sword of your triumph! Your enemies shall come fawning to you, and you shall tread upon their backs.”


And I prayed to the Lord, ‘O Lord God, do not destroy your people and your heritage, whom you have redeemed through your greatness, whom you have brought out of Egypt with a mighty hand.


who gave himself for us to redeem us from all lawlessness and to purify for himself a people for his own possession who are zealous for good works.


For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it and will surround us and cut off our name from the earth. And what will you do for your great name?”


But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for his own possession, that you may proclaim the excellencies of him who called you out of darkness into his marvelous light.


And they sang a new song, saying, “Worthy are you to take the scroll and to open its seals, for you were slain, and by your blood you ransomed people for God from every tribe and language and people and nation,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí