Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 16:22 - English Standard Version 2016

22 So they pitched a tent for Absalom on the roof. And Absalom went in to his father’s concubines in the sight of all Israel.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 So they spread for Absalom a tent on the top of the [king's] house, and Absalom went in to his father's harem in the sight of all Israel.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father’s concubines in the sight of all Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 So they set up a tent for Absalom on the roof, and he had sex with his father’s secondary wives in plain sight before all Israel. (

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 Therefore, they spread a tent for Absalom on the rooftop. And he entered to the concubines of his father in the sight of all Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 So they spread a tent for Absalom on the top of the house: and he went in to his father's concubines before all Israel.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 16:22
11 Tagairtí Cros  

While Israel lived in that land, Reuben went and lay with Bilhah his father’s concubine. And Israel heard of it. Now the sons of Jacob were twelve.


It happened, late one afternoon, when David arose from his couch and was walking on the roof of the king’s house, that he saw from the roof a woman bathing; and the woman was very beautiful.


So the king went out, and all his household after him. And the king left ten concubines to keep the house.


And David came to his house at Jerusalem. And the king took the ten concubines whom he had left to care for the house and put them in a house under guard and provided for them, but did not go in to them. So they were shut up until the day of their death, living as if in widowhood.


For the look on their faces bears witness against them; they proclaim their sin like Sodom; they do not hide it. Woe to them! For they have brought evil on themselves.


Therefore the showers have been withheld, and the spring rain has not come; yet you have the forehead of a whore; you refuse to be ashamed.


Were they ashamed when they committed abomination? No, they were not at all ashamed; they did not know how to blush. Therefore they shall fall among the fallen; when I punish them, they shall be overthrown, says the Lord.


For the blood she has shed is in her midst; she put it on the bare rock; she did not pour it out on the ground to cover it with dust.


And behold, one of the people of Israel came and brought a Midianite woman to his family, in the sight of Moses and in the sight of the whole congregation of the people of Israel, while they were weeping in the entrance of the tent of meeting.


Their end is destruction, their god is their belly, and they glory in their shame, with minds set on earthly things.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí