Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 9:37 - English Standard Version 2016

37 and the corpse of Jezebel shall be as dung on the face of the field in the territory of Jezreel, so that no one can say, This is Jezebel.’”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

37 And the carcase of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel; so that they shall not say, This is Jezebel.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

37 The corpse of Jezebel shall be like dung upon the face of the field in the portion of Jezreel, so that they shall not say, This is Jezebel.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

37 and the body of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel, so that they shall not say, This is Jezebel.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

37 Jezebel’s corpse will be like dung spread out in a field in that plot of land in Jezreel, so no one will be able to say, This was Jezebel.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

37 And the flesh of Jezebel will be like dung upon the face of the earth, in the field of Jezreel, so that those who pass by may say: Is this that same Jezebel?' "

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

37 And the flesh of Jezabel shall be as dung upon the face of the earth in the field of Jezrahel, so that they who pass by shall say: Is this that same Jezabel?

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 9:37
14 Tagairtí Cros  

who were destroyed at En-dor, who became dung for the ground.


Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,


If a man fathers a hundred children and lives many years, so that the days of his years are many, but his soul is not satisfied with life’s good things, and he also has no burial, I say that a stillborn child is better off than he.


Therefore the anger of the Lord was kindled against his people, and he stretched out his hand against them and struck them, and the mountains quaked; and their corpses were as refuse in the midst of the streets. For all this his anger has not turned away, and his hand is stretched out still.


They shall die of deadly diseases. They shall not be lamented, nor shall they be buried. They shall be as dung on the surface of the ground. They shall perish by the sword and by famine, and their dead bodies shall be food for the birds of the air and for the beasts of the earth.


With the burial of a donkey he shall be buried, dragged and dumped beyond the gates of Jerusalem.”


“And those pierced by the Lord on that day shall extend from one end of the earth to the other. They shall not be lamented, or gathered, or buried; they shall be dung on the surface of the ground.


So they went into the court to the king, having put the scroll in the chamber of Elishama the secretary, and they reported all the words to the king.


“At that time, declares the Lord, the bones of the kings of Judah, the bones of its officials, the bones of the priests, the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem shall be brought out of their tombs.


And they shall be spread before the sun and the moon and all the host of heaven, which they have loved and served, which they have gone after, and which they have sought and worshiped. And they shall not be gathered or buried. They shall be as dung on the surface of the ground.


Speak: “Thus declares the Lord, ‘The dead bodies of men shall fall like dung upon the open field, like sheaves after the reaper, and none shall gather them.’”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí