Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 7:7 - English Standard Version 2016

7 So they fled away in the twilight and abandoned their tents, their horses, and their donkeys, leaving the camp as it was, and fled for their lives.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 Wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it was, and fled for their life.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 So the Syrians arose and fled in the twilight and left their tents, horses, donkeys, even the camp as it was, and fled for their lives.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 Wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it was, and fled for their life.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 So they had got up and fled in the evening, leaving their tents, horses, and donkeys. They left the camp exactly as it was and ran for their lives.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 Therefore, they rose up and fled away in the dark. And they left behind their tents and horses and donkeys in the camp. And they fled, desiring to save so much as their own lives.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Wherefore they arose, and fled away in the dark, and left their tents, and their horses and asses in the camp, and fled, desiring to save their lives.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 7:7
18 Tagairtí Cros  

A chariot could be imported from Egypt for 600 shekels of silver and a horse for 150, and so through the king’s traders they were exported to all the kings of the Hittites and the kings of Syria.


And each struck down his man. The Syrians fled, and Israel pursued them, but Ben-hadad king of Syria escaped on a horse with horsemen.


Terrors frighten him on every side, and chase him at his heels.


The war horse is a false hope for salvation, and by its great might it cannot rescue.


“The kings of the armies—they flee, they flee!” The women at home divide the spoil—


The king’s heart is a stream of water in the hand of the Lord; he turns it wherever he will.


The wicked flee when no one pursues, but the righteous are bold as a lion.


save yourself like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the hand of the fowler.


In that day mankind will cast away their idols of silver and their idols of gold, which they made for themselves to worship, to the moles and to the bats,


so that by two unchangeable things, in which it is impossible for God to lie, we who have fled for refuge might have strong encouragement to hold fast to the hope set before us.


Every man stood in his place around the camp, and all the army ran. They cried out and fled.


And there was a panic in the camp, in the field, and among all the people. The garrison and even the raiders trembled, the earth quaked, and it became a very great panic.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí