Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 7:12 - English Standard Version 2016

12 And the king rose in the night and said to his servants, “I will tell you what the Syrians have done to us. They know that we are hungry. Therefore they have gone out of the camp to hide themselves in the open country, thinking, ‘When they come out of the city, we shall take them alive and get into the city.’”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 And the king arose in the night, and said unto his servants, I will now shew you what the Syrians have done to us. They know that we be hungry; therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, When they come out of the city, we shall catch them alive, and get into the city.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 And the king rose in the night and said to his servants, I will tell you what the Syrians have done to us. They know that we are hungry; therefore they have gone out of the camp to hide themselves in the open country, thinking, When they come out of the city, we shall take them alive and get into the city.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 And the king arose in the night, and said unto his servants, I will now show you what the Syrians have done to us. They know that we are hungry; therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, When they come out of the city, we shall take them alive, and get into the city.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 The king got up in the night. He said to his servants, “Let me tell you what the Arameans are doing to us. They know we are starving, so they’ve left the camp to hide in the fields. They are thinking, The Israelites will come out from the city, and then we’ll capture them alive and invade the city.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 And he rose up in the night, and he said to his servants: "I tell you what the Syrians have done to us. They know that we are suffering from famine, and therefore they have gone out from the camp, and they lie hidden in the fields, saying: 'When they will have gone out from the city, we will capture them alive, and then we will be able to enter the city.' "

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And he arose in the night and said to his servants: I tell you what the Syrians have done to us. They know that we suffer great famine, and therefore they are gone out of the camp, and lie hid in the fields, saying: When they come out of the city we shall take them alive, and then we may get into the city.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 7:12
4 Tagairtí Cros  

Then the gatekeepers called out, and it was told within the king’s household.


And one of his servants said, “Let some men take five of the remaining horses, seeing that those who are left here will fare like the whole multitude of Israel who have already perished. Let us send and see.”


And he commanded them, “Behold, you shall lie in ambush against the city, behind it. Do not go very far from the city, but all of you remain ready.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí