Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 1:15 - English Standard Version 2016

15 Then the angel of the Lord said to Elijah, “Go down with him; do not be afraid of him.” So he arose and went down with him to the king

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 And the angel of the LORD said unto Elijah, Go down with him: be not afraid of him. And he arose, and went down with him unto the king.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 The angel of the Lord said to Elijah, Go down with him; do not be afraid of him. So he arose and went with him to the king.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 And the angel of Jehovah said unto Elijah, Go down with him: be not afraid of him. And he arose, and went down with him unto the king.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 Then the LORD’s messenger said to Elijah, “Go down with him. Don’t be afraid of him.” So Elijah set out to go with him to the king.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 Then the Angel of the Lord spoke to Elijah, saying, "Descend with him; fear not." And so, he arose and descended with him to the king.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 And the angel of the Lord spoke to Elias, saying: Go down with him. Fear not. He arose therefore, and went down with him to the king.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 1:15
11 Tagairtí Cros  

After these things the word of the Lord came to Abram in a vision: “Fear not, Abram, I am your shield; your reward shall be very great.”


And Elijah said, “As the Lord of hosts lives, before whom I stand, I will surely show myself to him today.”


Behold, fire came down from heaven and consumed the two former captains of fifty men with their fifties, but now let my life be precious in your sight.”


But the angel of the Lord said to Elijah the Tishbite, “Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say to them, ‘Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?


The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life; of whom shall I be afraid?


“I, I am he who comforts you; who are you that you are afraid of man who dies, of the son of man who is made like grass,


But you, dress yourself for work; arise, and say to them everything that I command you. Do not be dismayed by them, lest I dismay you before them.


And I will make you to this people a fortified wall of bronze; they will fight against you, but they shall not prevail over you, for I am with you to save you and deliver you, declares the Lord.


And you, son of man, be not afraid of them, nor be afraid of their words, though briers and thorns are with you and you sit on scorpions. Be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, for they are a rebellious house.


And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul. Rather fear him who can destroy both soul and body in hell.


By faith he left Egypt, not being afraid of the anger of the king, for he endured as seeing him who is invisible.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí