Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Timothy 1:13 - English Standard Version 2016

13 though formerly I was a blasphemer, persecutor, and insolent opponent. But I received mercy because I had acted ignorantly in unbelief,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 Though I formerly blasphemed and persecuted and was shamefully and outrageously and aggressively insulting [to Him], nevertheless, I obtained mercy because I had acted out of ignorance in unbelief.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 though I was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: howbeit I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 even though I used to speak against him, attack his people, and I was proud. But I was shown mercy because I acted in ignorance and without faith.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 though previously I was a blasphemer, and a persecutor, and contemptuous. But then I obtained the mercy of God. For I had been acting ignorantly, in unbelief.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Who before was a blasphemer, and a persecutor, and contumelious. But I obtained the mercy of God, because I did it ignorantly in unbelief.

Féach an chaibidil Cóip




1 Timothy 1:13
25 Tagairtí Cros  

and I will sow her for myself in the land. And I will have mercy on No Mercy, and I will say to Not My People, ‘You are my people’; and he shall say, ‘You are my God.’”


But if the raw flesh recovers and turns white again, then he shall come to the priest,


But the person who does anything with a high hand, whether he is native or a sojourner, reviles the Lord, and that person shall be cut off from among his people.


And that servant who knew his master’s will but did not get ready or act according to his will, will receive a severe beating.


And Jesus said, “Father, forgive them, for they know not what they do.” And they cast lots to divide his garments.


I persecuted this Way to the death, binding and delivering to prison both men and women,


“And now, brothers, I know that you acted in ignorance, as did also your rulers.


But Saul was ravaging the church, and entering house after house, he dragged off men and women and committed them to prison.


But Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest


But Ananias answered, “Lord, I have heard from many about this man, how much evil he has done to your saints at Jerusalem.


And he said, “Who are you, Lord?” And he said, “I am Jesus, whom you are persecuting.


For I am the least of the apostles, unworthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.


Now concerning the betrothed, I have no command from the Lord, but I give my judgment as one who by the Lord’s mercy is trustworthy.


For you have heard of my former life in Judaism, how I persecuted the church of God violently and tried to destroy it.


as to zeal, a persecutor of the church; as to righteousness under the law, blameless.


But I received mercy for this reason, that in me, as the foremost, Jesus Christ might display his perfect patience as an example to those who were to believe in him for eternal life.


Let us then with confidence draw near to the throne of grace, that we may receive mercy and find grace to help in time of need.


Once you were not a people, but now you are God’s people; once you had not received mercy, but now you have received mercy.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí