Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 17:25 - English Standard Version 2016

25 And the men of Israel said, “Have you seen this man who has come up? Surely he has come up to defy Israel. And the king will enrich the man who kills him with great riches and will give him his daughter and make his father’s house free in Israel.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 And the men of Israel said, Have ye seen this man that is come up? surely to defy Israel is he come up: and it shall be, that the man who killeth him, the king will enrich him with great riches, and will give him his daughter, and make his father's house free in Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 And the Israelites said, Have you seen this man who has come out? Surely he has come out to defy Israel; and the man who kills him the king will enrich with great riches, and will give him his daughter and make his father's house free [from taxes and service] in Israel.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 And the men of Israel said, Have ye seen this man that is come up? surely to defy Israel is he come up: and it shall be, that the man who killeth him, the king will enrich him with great riches, and will give him his daughter, and make his father’s house free in Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 Now the Israelite soldiers had been saying to each other: “Do you see this man who keeps coming out? How he comes to insult Israel? The king will reward with great riches whoever kills that man. The king will give his own daughter to him and make his household exempt from taxes in Israel.”)

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 And someone of Israel said: "Have you seen this man, who has risen up. For he ascended in order to reproach Israel. Therefore, the man who will strike him down, the king will enrich with great wealth, and will give to him his daughter, and will cause his father's house to be free of tribute in Israel."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 And some one of Israel said: Have you seen this man that is come up, for he is come up to defy Israel? And the man that shall slay him, the king will enrich with great riches, and will give him his daughter, and will make his father's house free from tribute in Israel.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 17:25
11 Tagairtí Cros  

We also notify you that it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll on anyone of the priests, the Levites, the singers, the doorkeepers, the temple servants, or other servants of this house of God.


And when he said, “From others,” Jesus said to him, “Then the sons are free.


And Caleb said, “Whoever strikes Kiriath-sepher and captures it, to him will I give Achsah my daughter as wife.”


He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers I will give some of the hidden manna, and I will give him a white stone, with a new name written on the stone that no one knows except the one who receives it.’


He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers I will grant to eat of the tree of life, which is in the paradise of God.’


The one who conquers, I will make him a pillar in the temple of my God. Never shall he go out of it, and I will write on him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which comes down from my God out of heaven, and my own new name.


The one who conquers, I will grant him to sit with me on my throne, as I also conquered and sat down with my Father on his throne.


The one who conquers will be clothed thus in white garments, and I will never blot his name out of the book of life. I will confess his name before my Father and before his angels.


All the men of Israel, when they saw the man, fled from him and were much afraid.


And the people answered him in the same way, “So shall it be done to the man who kills him.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí