Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 3:26 - English Standard Version 2016

26 Then the woman whose son was alive said to the king, because her heart yearned for her son, “Oh, my lord, give her the living child, and by no means put him to death.” But the other said, “He shall be neither mine nor yours; divide him.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

26 Then spake the woman whose the living child was unto the king, for her bowels yearned upon her son, and she said, O my lord, give her the living child, and in no wise slay it. But the other said, Let it be neither mine nor thine, but divide it.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

26 Then the mother of the living child said to the king, for she yearned over her son, O my lord, give her the living baby, and by no means slay him. But the other said, Let him not be mine or yours, but divide him.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

26 Then spake the woman whose the living child was unto the king, for her heart yearned over her son, and she said, Oh, my lord, give her the living child, and in no wise slay it. But the other said, It shall be neither mine nor thine; divide it.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

26 Then the woman whose son was still alive said to the king, “Please, Your Majesty, give her the living child; please don’t kill him,” for she had great love for her son. But the other woman said, “If I can’t have him, neither will you. Cut the child in half.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

26 But the woman, whose son was alive, said to the king, for her heart was moved concerning her son, "I beg you, my lord, give the living infant to her, and do not kill him." To the contrary, the other said, "Let it be neither for me, nor for you, instead divide it."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 But the woman whose child was alive said to the king (for her bowels were moved upon her child): I beseech thee, my lord, give her the child alive, and do not kill it. But the other said: Let it be neither mine nor thine, but divide it.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 3:26
12 Tagairtí Cros  

Then Joseph hurried out, for his compassion grew warm for his brother, and he sought a place to weep. And he entered his chamber and wept there.


And the king said, “Divide the living child in two, and give half to the one and half to the other.”


Then the king answered and said, “Give the living child to the first woman, and by no means put him to death; she is his mother.”


My heart became hot within me. As I mused, the fire burned; then I spoke with my tongue:


“Can a woman forget her nursing child, that she should have no compassion on the son of her womb? Even these may forget, yet I will not forget you.


Is Ephraim my dear son? Is he my darling child? For as often as I speak against him, I do remember him still. Therefore my heart yearns for him; I will surely have mercy on him, declares the Lord.


How can I give you up, O Ephraim? How can I hand you over, O Israel? How can I make you like Admah? How can I treat you like Zeboiim? My heart recoils within me; my compassion grows warm and tender.


foolish, faithless, heartless, ruthless.


For God is my witness, how I yearn for you all with the affection of Christ Jesus.


So if there is any encouragement in Christ, any comfort from love, any participation in the Spirit, any affection and sympathy,


heartless, unappeasable, slanderous, without self-control, brutal, not loving good,


But if anyone has the world’s goods and sees his brother in need, yet closes his heart against him, how does God’s love abide in him?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí